NHKラジオ日本7月8日分〜日本語ではこういう言い方はしない〜

 本日のトピックに出てくる「ครั้งแรกในรอบสิบเดือน」。そのままの形で日本語にすれば「この10ヶ月の間で初めて」といったところになるが、日本語では普通こういう言い方はしない。じゃあ日本語では普通どう言うかと考えると、「10ヶ月ぶり」という言い方がぴったりくる。ちなみに、大辞林第2版によると、「ぶり」とは、「時間を表す語に付いて、それだけの時間を経過して、再び同じ状態になることを表す。」という意味である。言い方は違うが、要するに日本語でもタイ語でも「周期(サイクル)」を表す表現なのである。つまり、「10ヶ月間」がその「周期(サイクル)」にあたり、「10ヶ月経ったらまたそういう状態になった」というのが日本語の表現で、同じ状況をタイ語では、「過去10ヶ月間には一度もそういう状態になっていない」という言い方をする。なお、本日のサイトラ箇所は14秒〜30秒と30秒〜1分29秒である。


7月8日分の音声: Download

(14秒〜30秒)
ผู้นำจีแปดตกลงกันที่จะเรียกร้องให้ทั้งโลกรับรองเป้าหมายระยะยาวเพื่อตัดลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจก จีนประกาศว่าการเจรจาหกชาตินิวเคลียร์เกาหลีเหนือจะจัดขึ้นในวันพฤหัสบดีนี้เป็นครั้งแรกในรอบสิบเดือน ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(30秒〜1分29秒)
นายกรัฐมนตรียาซูโอะ ฟูกูดะของญี่ปุ่นกล่าวกับผู้สื่อข่าวที่การประชุมสุดยอดกลุ่มประเทศที่สำคัญของโลกแปดชาติหรือจีแปดว่าประเทศสมาชิกจีแปดตกลงกันที่จะเรียกร้องให้ทั้งโลกรับรองเป้าหมายระยะยาวเพื่อตัดลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกลงครึ่งหนึ่งภายในปี๒๕๙๓โดยในการรับประทานอาหารกลางวันในวันที่สองของการประชุมสุดยอด ผู้นำจีแปดได้หารือกันถึงมาตรการต่อสู้ภาวะโลกร้อน ภายหลังจากนั้นนายฟูกูดะกล่าวว่าสมาชิกจีแปดได้ตกลงกันที่จะเรียกร้องให้ใช้เป้าหมายระยะยาวนี้เป็นเป้าหมายของโลก ตามที่ตกลงกันนี้สมาชิกจีแปดจะเรียกร้องให้ดำเนินการศึกษาและรับรองเป้าหมายดังกล่าวในหมู่ประเทศภาคีอนุสัญญาว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศโลกแห่งสหประชาชาติ ในส่วนของเป้าหมายระยะกลางนั้นข้อตกลงนี้ระบุว่าจะจัดทำเป้าหมายระยะกลางที่ท้าทายเพื่อตัดลดของทั้งหมดแต่ละประเทศโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เพื่อหยุดยั้งไม่ให้ก๊าซเรือนกระจกเพิ่มขึ้น


(14秒〜30秒)
ผู้นำจีแปดตกลงกัน/G8首脳が合意
ที่จะเรียกร้อง/訴えることで
ให้ทั้งโลกรับรอง/世界全体で支持するよう
เป้าหมายระยะยาว/長期目標を
เพื่อตัดลด/削減を目的とした
การปล่อยก๊าซเรือนกระจก/温室効果ガス排出の
จีนประกาศว่า/中国が発表
การเจรจาหกชาติ/6ヶ国協議が
นิวเคลียร์เกาหลีเหนือ/北朝鮮の核に関する
จะจัดขึ้น/開催される見通しである
ในวันพฤหัสบดีนี้/今週の木曜日に
เป็นครั้งแรกในรอบสิบเดือน/10ヶ月ぶりに
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(30秒〜1分29秒)
นายกรัฐมนตรียาซูโอะ ฟูกูดะของญี่ปุ่น/日本の福田康夫総理大臣は
กล่าวกับผู้สื่อข่าว/記者に語った
ที่การประชุมสุดยอดกลุ่มประเทศที่สำคัญของโลกแปดชาติหรือจีแปดว่า/主要8ヶ国首脳会議(G8)において
ประเทศสมาชิกจีแปดตกลงกัน/G8各国は合意した
ที่จะเรียกร้อง/訴えることで
ให้ทั้งโลกรับรอง/世界全体に支持するよう
เป้าหมายระยะยาว/長期計画を
เพื่อตัดลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกลง/温室効果ガスを削減することを目的とした
ครึ่งหนึ่ง/半分に
ภายในปี๒๕๙๓/2050年までに
โดยในการรับประทานอาหารกลางวัน/昼食会において
ในวันที่สองของการประชุมสุดยอด/首脳会議2日目の
ผู้นำจีแปดได้หารือกัน/G8首脳は協議した
ถึงมาตรการต่อสู้ภาวะโลกร้อน/地球温暖化対策について
ภายหลังจากนั้น/その後
นายฟูกูดะกล่าวว่า/福田首相は述べた
สมาชิกจีแปดได้ตกลงกัน/G8各国は合意した
ที่จะเรียกร้องให้ใช้เป้าหมายระยะยาวนี้/この長期目標を採用するよう訴えることで
เป็นเป้าหมายของโลก/世界の目標として
ตามที่ตกลงกันนี้/この合意にもとづき
สมาชิกจีแปดจะเรียกร้อง/G8各国は訴える
ให้ดำเนินการศึกษาและรับรอง/検討および採択の手続きを進めるよう
เป้าหมายดังกล่าว/上述の目標の
ในหมู่ประเทศภาคีอนุสัญญา/締結国の間で
ว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศโลกแห่งสหประชาชาติ/国連気候変動枠組条約
ในส่วนของเป้าหมายระยะกลางนั้น/一方、中期目標については
ข้อตกลงนี้ระบุว่า/この合意では明記している
จะจัดทำเป้าหมายระยะกลางที่ท้าทาย/積極的な中期目標を作成することが
เพื่อตัดลด/削減を目的とした
ของทั้งหมดแต่ละประเทศ/各国すべての
โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้/できる限り早急に
เพื่อหยุดยั้งไม่ให้/阻止するために
ก๊าซเรือนกระจกเพิ่มขึ้น/温室効果ガスの増加を