2009-04-01から1ヶ月間の記事一覧

NHKラジオ日本4月26日分:豚インフルエンザ

本日のサイトラ箇所は0分00秒〜37秒と38秒〜1分51秒である。 4月26日分の音声: 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでもランキングではさすがに・・・だよねチミ? [タイ語翻訳] ブログ村キーワード

NHKラジオ日本4月22日分:読み間違えたっていいんです

この人みたいにちゃんと訂正してくれれば。 4月22日分の音声: 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでもランキングではさすがに・・・だよねチミ? [タイ語翻訳] ブログ村キーワード

4月20日のブログにサイトラ追加(ちょっとだけ本文アリ)

かなりやっつけ仕事です。って仕事じゃないですがほんとは。

NHKラジオ日本4月19日分:日本とアメリカの学生の違い

何でもいいが、携帯電話の話はどうなった? 4月19日分の音声: 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでもランキングではさすがに・・・だよねチミ?[タイ語翻訳] ブログ村キーワード

NHKラジオ日本4月17日分:ソンティ氏襲撃事件

タイもいよいよ本当に血生臭いことになってきた。なお、この襲撃事件のさらに詳しい記事はコチラ(写真がかなり生々しいです)。4月17日分の音声: 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでもランキングではさすがに・・・だよねチミ? […

NHKラジオ日本4月13日分:タイの騒動についての専門家の見解

とりあえずスラッシュリーディングだけ。4月13日分の音声: [タイ語翻訳] ブログ村キーワード

NHKラジオ日本4月12日分:パッタヤーでの暴動

たまたまテレビのニュースを見ていて思ったこと。ここまで来るとあきれて物も言えん。まあ、勝手にやってくれ。4月12日分の音声: [タイ語翻訳] ブログ村キーワード

翻訳とタイ語について

年末年始に振り返る時間がまったくなかったので、翻訳の仕事とタイ語について考えていることを自分自身にあらためて認識させる意味でこのブログに記しておく。 まずタイ語について。以前にもこのブログに書いた記憶があるが、タイ語の勉強を始めて以来、ぼく…

お知らせ

色々と考えるところがありまして、しばらくブログを放置しております。コメントを下さった方々やいつになったら更新するのかとブログを見に来て下さる皆様には申し訳なく思っております。 つきましては近々ブログを再開したいと考えておりますが、昨年の5月…