NHKラジオ日本7月9日分〜タイ語の文章の読み方〜

 多分翻訳の仕事をやり始めてからだと思うが、タイ語の文章を読む時に、文章に線を引いたり、言葉を四角で囲んだりするようになった。意識的にではなく、文章の「構造」を正確に理解しようとするうちに自然とこのようなことをするようになったのである。逆に最近ではもうこのようなことをしなくなった。そのような印を書かなくても文章の構造が見えるようになってきたからだろう。特に厳密な決まりをつくっていたわけではないが、文章全体をパッと見た時に文章の構造が「目に見える」ようにするというのが基本である。これについては、手書きじゃないとうまく再現できないので、おいおい紹介していこうと思う。なお、本日のサイトラ箇所は14秒〜29秒と5分49秒〜7分14秒である。


7月9日分の音声: Download

(14秒〜29秒)
การประชุมสุดยอดจีแปดสิ้นสุดลงแล้วด้วยการประชุมร่วมกับกลุ่มประเทศที่มีเศรษฐกิจเติบโตอย่างรวดเร็ว ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครเปิดเผยเรื่องการสอบถามข้อเท็จจริงกรณีบริษัทญี่ปุ่นให้สินบนโครงการระบายน้ำ ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(5分49秒〜7分14秒)
นายอภิรักษ์ โกษะโยธินผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครเปิดเผยในการให้สัมภาษณ์กับเอ็นเอชเคในวันอังคารที่๘ กรกฎาคมนี้ถึงการสอบถามข้อเท็จจริงเกี่ยวกับกรณีอื้อฉาวที่บริษัทNishimatsu Kensetsuบริษัทก่อสร้างรายใหญ่ของญี่ปุ่นได้ให้เงินสินบนจำนวนมหาศาลแก่เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบการประกวดราคารับเหมาก่อสร้างอุโมงค์ระบายน้ำเพื่อป้องกันน้ำท่วมของกรุงเทพมหานครเพื่ออำนวยความสะดวกให้ได้รับงานก่อสร้างร่วมกับบริษัทอีตาเลียนไทย โดยนายอภิรักษ์กล่าวถึงการขอข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องนี้กับสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นในไทยและบริษัทNishimatsu Kensetsu สื่อมวลชนของไทยได้เสนอข่าวกันนี้อย่างครึกโครมว่าเมื่อห้าปีที่แล้วบริษัทก่อสร้างของญี่ปุ่นนี้ได้ให้เงินสินบนถึงประมาณกว่าหนึ่งร้อยยี่สิบสี่ล้านบาทแก่เจ้าหน้าที่เพื่อที่ตนจะได้รับงานก่อสร้างโครงการนี้ นายอภิรักษ์กล่าวว่าตนจะตรวจสอบเรื่องนี้ให้เสร็จสิ้นภายในหนึ่งสัปดาห์ก่อนมอบให้คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติสอบสวนในขั้นสุดท้าย ทั้งนี้โครงการนี้มีมูลค่าประมาณสองพันล้านบาทซึ่งบริษัททั้งสองได้รับเลือกให้เป็นผู้ดำเนินการก่อสร้างร่วมกันเมื่อเดือนกันยายนปี๒๕๔๖ขณะที่นายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวชดำรงตำแหน่งผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครและโครงการมีกำหนดเสร็จสมบูรณ์ในสิ้นปีนี้


(14秒〜29秒)
การประชุมสุดยอดจีแปดสิ้นสุดลงแล้ว/G8サミットが終了
ด้วยการประชุมร่วมกับกลุ่มประเทศ/国々を加えた会合をもって
ที่มีเศรษฐกิจเติบโตอย่างรวดเร็ว/急速に経済成長している*1
ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครเปิดเผย/バンコク都知事が発表
เรื่องการสอบถามข้อเท็จจริง/事実関係の調査について
กรณีบริษัทญี่ปุ่นให้สินบน/日本企業による贈賄の件
โครงการระบายน้ำ/排水計画の
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(5分49秒〜7分14秒)
นายอภิรักษ์ โกษะโยธิน/アピラック・コーサヨーティン氏が
ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร/バンコク都知事である
เปิดเผย/明かした
ในการให้สัมภาษณ์/インタビューの中で
กับเอ็นเอชเค/NHKとの
ในวันอังคารที่๘ กรกฎาคมนี้/7月8日火曜日の
ถึงการสอบถามข้อเท็จจริง/事実関係の調査について
เกี่ยวกับกรณีอื้อฉาว/世間の明るみとなった事件に関する
ที่บริษัทNishimatsu Kensetsu/西松建設が(注:ここからが上述の「事件」の内容)
บริษัทก่อสร้างรายใหญ่ของญี่ปุ่น/日本の大手建設会社である
ได้ให้เงินสินบน/賄賂を渡した
จำนวนมหาศาล/多額の
แก่เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบการประกวดราคา/入札担当職員に
รับเหมาก่อสร้างอุโมงค์ระบายน้ำ/排水トンネル工事請負の
เพื่อป้องกันน้ำท่วมของกรุงเทพมหานคร/バンコク都の洪水を防ぐことを目的とした(注:これは上述の「トンネル」の目的)
เพื่ออำนวยความสะดวก/便宜を供与するために(注:これは賄賂を渡した目的)
ให้ได้รับงานก่อสร้าง/工事の仕事を受けられるよう
ร่วมกับบริษัทอีตาเลียนไทย/イタリアン・タイ社と共同での
โดยนายอภิรักษ์กล่าว/アピラック知事は述べた
ถึงการขอข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องนี้/この件に関する情報を求めると
กับสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นในไทยและบริษัทNishimatsu Kensetsu/在タイ日本大使館および西松建設
สื่อมวลชนของไทยได้เสนอข่าวกันนี้/タイのマスコミはこのニュースを報じている
อย่างครึกโครมว่า/大々的に
เมื่อห้าปีที่แล้ว/5年前
บริษัทก่อสร้างของญี่ปุ่นนี้ได้ให้เงินสินบน/日本の同建設会社が賄賂を渡した
ถึงประมาณกว่าหนึ่งร้อยยี่สิบสี่ล้านบาท/1億2400万バーツ以上に及ぶ
แก่เจ้าหน้าที่/職員に
เพื่อที่ตนจะได้รับงานก่อสร้างโครงการนี้/自社が本計画の工事の仕事を受けられるようにするために
นายอภิรักษ์กล่าวว่า/アピラック知事は述べている
ตนจะตรวจสอบเรื่องนี้/この件を調査し
ให้เสร็จสิ้นภายในหนึ่งสัปดาห์/1週間以内に完了させる
ก่อนมอบ/そしてその後、委ねる
ให้คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติสอบสวน/国家不正行為防止撲滅委員会に捜査を
ในขั้นสุดท้าย/最終段階の
ทั้งนี้โครงการนี้มีมูลค่าประมาณสองพันล้านบาท/なお、本計画は総額約20億バーツであり
ซึ่งบริษัททั้งสองได้รับเลือก/両社は選ばれた
ให้เป็นผู้ดำเนินการก่อสร้างร่วมกัน/共同工事施工者に
เมื่อเดือนกันยายนปี๒๕๔๖/2003年の9月に
ขณะที่นายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวช/その当時、サマック・スントーラウェート首相が
ดำรงตำแหน่งผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร/バンコク都知事の職に就いていた
และโครงการมีกำหนดเสร็จสมบูรณ์/また、計画は完了する予定である
ในสิ้นปีนี้/本年末に

*1:中国やインドなどのいわゆる「新興経済国」のことで、近年、急速に経済成長している国々のこと。