多分翻訳の仕事をやり始めてからだと思うが、タイ語の文章を読む時に、文章に線を引いたり、言葉を四角で囲んだりするようになった。意識的にではなく、文章の「構造」を正確に理解しようとするうちに自然とこのようなことをするようになったのである。逆に…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。