NHKラジオ日本9月21日分〜自分に関係のあるニュースは気になる〜

 21日の国籍法の改正案のニュースである。いや、ぼく自身に結婚していない外国人女性との間に子どもがいるというわけではないのだが、一応妻が外国人なので多少気になる話題である。確か少し前に、結婚していないフィリピン人女性と日本人男性との間に生まれた子どもの国籍をめぐる裁判があり、最終的にはその子どもたちに日本国籍が与えられるという判断が下されたという記事を新聞で読んだことを思い出した。なお、本日のサイトラ箇所は17秒〜33秒と8分52秒〜9分49秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


9月21日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード
(17秒〜39秒)
เหตุระเบิดโจมตีโดยใช้รถบรรทุกที่โรงแรมมริออทในกรุงอิสลามาบัดของปากีสถานทำให้มีผู้เสียชีวิตห้าสิบสองคนและบาดเจ็บราวสองร้อยยี่สิบคน ขณะที่ประธานาธิบดีคนใหม่ของปากีสถานประกาศว่าจะไม่ยอมให้มหาอำนาจต่างชาติใดๆ ล่วงล้ำดินแดนของปากีสถาน ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(8分59秒〜9分46秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ กระทรวงยุติธรรมของญี่ปุ่นกำลังจะเสนอร่างแก้ไขกฎหมายว่าด้วยสัญชาติที่จะเป็นการให้สัญชาติญี่ปุ่นแก่เด็กที่เกิดจากบิดาชาวญี่ปุ่นกับมรรดาชาวต่างชาติที่ไม่ได้สมรสกันหากผู้เป็นบิดารับรองว่าเป็นบุตรของตน ตามข้อกำหนดในกฎหมายว่าด้วยสัญชาติของญี่ปุ่นที่ใช้อยู่ในปัจจุบันในกรณีเช่นที่ว่านี้แม้ว่าหลังเด็กเกิดพ่อให้การรับรองว่าเป็นลูกแต่เด็กก็จะไม่ได้สัญชาติญี่ปุ่นหากหลังจากนั้นพ่อแม่ไม่ได้แต่งงานกัน เมื่อเดือนมิถุนายนที่ผ่านมาศาลฎีกาได้ตัดสินว่าข้อกำหนดที่ว่านี้ขัดรัฐธรรมนูญของประเทศโดยชี้ว่าการยกประเด็นเรื่องการแต่งงานของพ่อแม่ขึ้นมาเป็นเงื่อนไขในการให้สัญชาติแก่เด็กในกรณีเช่นนี้เป็นเรื่องที่ไม่สมเหตุสมผล


(17秒〜39秒)
เหตุระเบิดโจมตี/爆弾攻撃事故により(*少し後の「ทำให้〜」にかかる)
โดยใช้รถบรรทุก/トラックを使った
ที่โรงแรมมริออท/マリオット・ホテルでの
ในกรุงอิสลามาบัดของปากีสถาน/パキスタンイスラマバードでの
ทำให้มีผู้เสียชีวิตห้าสิบสองคน/52名の死者と
และบาดเจ็บราวสองร้อยยี่สิบคน/およそ220名の負傷者が出た
ขณะ/その一方
ที่ประธานาธิบดีคนใหม่ของปากีสถาน/パキスタンの新大統領は
ประกาศว่า/宣言した
จะไม่ยอม/容認できないと
ให้มหาอำนาจต่างชาติใดๆ/いかなる大国が
ล่วงล้ำดินแดนของปากีสถาน/パキスタンの領土を侵犯することも
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(8分59秒〜9分46秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ/次は今夜最後のニュースです
กระทรวงยุติธรรมของญี่ปุ่น/日本の法務省
กำลังจะเสนอ/提出を控えている
ร่างแก้ไขกฎหมายว่าด้วยสัญชาติ/国籍法の改正案の
ที่จะเป็นการให้สัญชาติญี่ปุ่น/日本国籍を与えるとする
แก่เด็กที่เกิด/生まれた子どもに
จากบิดาชาวญี่ปุ่นกับมรรดาชาวต่างชาติ/日本人の父親と外国人の母親から
ที่ไม่ได้สมรสกัน/結婚していない
หากผู้เป็นบิดารับรองว่า/父親が認める場合は
เป็นบุตรของตน/自身の子どもであることを
ตามข้อกำหนด/規定によると
ในกฎหมายว่าด้วยสัญชาติของญี่ปุ่น/日本の国籍法の
ที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน/現行の
ในกรณีเช่นที่ว่านี้/上述のようなケースでは
แม้ว่าหลังเด็กเกิด/子どもが生まれた後に
พ่อให้การรับรองว่าเป็นลูก/父親が子どもであると認めても
แต่เด็กก็จะไม่ได้สัญชาติญี่ปุ่น/子どもは日本国籍を取得できない
หากหลังจากนั้น/もしその後
พ่อแม่ไม่ได้แต่งงานกัน/両親が結婚しなかった場合は
เมื่อเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา/去る6月に
ศาลฎีกาได้ตัดสินว่า/最高裁は判断を下した
ข้อกำหนดที่ว่านี้ขัดรัฐธรรมนูญของประเทศ/上述の規定は国の憲法に反するという
โดยชี้ว่า/なお、指摘している
การยกประเด็นเรื่องการแต่งงานของพ่อแม่ขึ้นมา/両親の結婚を取り上げることは
เป็นเงื่อนไข/条件として
ในการให้สัญชาติ/国籍付与の
แก่เด็กในกรณีเช่นนี้/上述のようなケースの子どもへの
เป็นเรื่องที่ไม่สมเหตุสมผล/合理的ではない(*「การยก〜」のこと)