NHKラジオ日本7月1日分〜本日はノーコメント〜

 本日のサイトラ箇所は16秒〜34秒と34秒〜1分37秒である。


7月1日分の音声: Download

(16秒〜34秒)
ราคาขายปลีกน้ำมันรถยนต์ในญี่ปุ่นเพิ่มสูงขึ้นเนื่องจากผู้ขายส่งน้ำมันปรับเพิ่มราคา เลขาธิการสหประชาชาติจะขอให้จีนร่วมในกรอบงานระหว่างประเทศที่จะนำมาใช้ต่อจากพิธีสารเกียวโตเพื่อต่อสู้ภาวะโลกร้อน ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ

(34秒〜1分37秒)
ราคาขายปลีกน้ำมันรถยนต์ที่ปั๊มน้ำมันบางแห่งในญี่ปุ่นสูงขึ้นถึงระดับลิตรละหนึ่งร้อยแปดสิบเยนหรือประมาณห้าสิบสี่บาทซึ่งเป็นราคาสูงสุดในประวัติการณ์เนื่องจากผู้ขายส่งน้ำมันได้ปรับเพิ่มราคาในวันอังคารที่๑ กรกฎาคมนี้ ในวันนี้ปั๊มน้ำมันแห่งหนึ่งในเขตโอตะของกรุงโตเกียวได้เริ่มขายน้ำมันรถยนต์ธรรมดาลิตรละหนึ่งร้อยแปดสิบสองเยนเพิ่มขึ้นสิบเยนจากวันจันทร์ที่๓๐ มิถุนายน ทั้งนี้ในช่วงสองเดือนที่ผ่านมาราคาน้ำมันรถยนต์ที่ปั๊มน้ำมันแห่งนี้ได้เพิ่มขึ้นถึงยี่สิบห้าเยน ทั้งนี้ปั๊มน้ำมันแห่งนี้กล่าวว่าผลจากการเพิ่มราคาน้ำมันทำให้ยอดจำหน่ายลดลงถึงร้อยละสิบห้าจากช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว ส่วนลูกค้าคนหนึ่งบอกว่าพยายามประหยัดน้ำมันอย่างมากแต่เขาอาจต้องขายรถถ้าราคาน้ำมันแพงขึ้นไปกว่านี้ คาดการณ์ว่าปั๊มน้ำมันจำนวนมากขึ้นทั่วญี่ปุ่นจะต้องเพิ่มราคาขายน้ำมันรถยนต์เนื่องจากบรรดาผู้ขายส่งรายใหญ่ได้ตกลงใจเพิ่มราคาน้ำมันขึ้นอีกเจ็ดถึงสิบเยนต่อลิตรตั้งแต่วันอังคารที่๑ กรกฎาคมนี้


(16秒〜34秒)
ราคาขายปลีก/小売価格が
น้ำมันรถยนต์ในญี่ปุ่น/日本での自動車のガソリンの
เพิ่มสูงขึ้น/上がる
เนื่องจาก/その理由は
ผู้ขายส่งน้ำมันปรับเพิ่มราคา/石油元売り会社が価格を引き上げたためである
เลขาธิการสหประชาชาติจะขอ/国連事務総長が求める
ให้จีนร่วม/中国に加わるよう
ในกรอบงานระหว่างประเทศ/国際的枠組みに
ที่จะนำมาใช้ต่อจากพิธีสารเกียวโต/京都議定書後に導入する
เพื่อต่อสู้ภาวะโลกร้อน/地球温暖化に対抗するための
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ/以下はニュースの詳細です


(34秒〜1分37秒)
ราคาขายปลีกน้ำมันรถยนต์/自動車のガソリンの小売価格が
ที่ปั๊มน้ำมันบางแห่งในญี่ปุ่น/日本の一部のガソリンスタンドでの
สูงขึ้น/上がる
ถึงระดับลิตรละหนึ่งร้อยแปดสิบเยนหรือประมาณห้าสิบสี่บาท/リッター180円(約54バーツ)の水準にまで
ซึ่งเป็นราคาสูงสุดในประวัติการณ์/これは過去最高の価格である
เนื่องจาก/その理由は
ผู้ขายส่งน้ำมันได้ปรับเพิ่มราคา/石油元売り会社が値上げしたためである
ในวันอังคารที่๑ กรกฎาคมนี้/7月1日火曜日に
ในวันนี้/本日
ปั๊มน้ำมันแห่งหนึ่ง/某ガソリンスタンドは
ในเขตโอตะของกรุงโตเกียว/東京の大田区にある
ได้เริ่มขายน้ำมันรถยนต์ธรรมดา/レギュラーガソリンの販売を開始した
ลิตรละหนึ่งร้อยแปดสิบสองเยน/リッターあたり182円で
เพิ่มขึ้นสิบเยน/10円上がっている
จากวันจันทร์ที่๓๐ มิถุนายน/6月30日月曜日から
ทั้งนี้ในช่วงสองเดือนที่ผ่านมา/なお、ここ2ヶ月の間に
ราคาน้ำมันรถยนต์/自動車のガソリンの価格は
ที่ปั๊มน้ำมันแห่งนี้/このガソリンスタンドでの
ได้เพิ่มขึ้นถึงยี่สิบห้าเยน/25円も上がっている
ทั้งนี้ปั๊มน้ำมันแห่งนี้กล่าวว่า/これについて、このガソリンスタンドは語っている
ผลจากการเพิ่มราคาน้ำมัน/ガソリンの価格が上がった結果
ทำให้ยอดจำหน่ายลดลง/売り上げが下がった
ถึงร้อยละสิบห้า/15%も
จากช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว/昨年の同じ時期と比べて
ส่วนลูกค้าคนหนึ่งบอกว่า/一方、客のひとりが言っていた
พยายามประหยัดน้ำมันอย่างมาก/できるだけガソリンを節約している
แต่เขาอาจต้องขายรถ/それでも車を売るしかなくなるだろう
ถ้าราคาน้ำมันแพงขึ้น/ガソリンの価格が上がったら
ไปกว่านี้/今よりもさらに
คาดการณ์ว่า/見通しである
ปั๊มน้ำมันจำนวนมากขึ้น/ガソリンスタンドが増える
ทั่วญี่ปุ่น/日本全国で
จะต้องเพิ่มราคาขายน้ำมันรถยนต์/自動車のガソリンの価格を上げざるをえない
เนื่องจาก/その理由は
บรรดาผู้ขายส่งรายใหญ่ได้ตกลงใจ/大手石油元売り会社各社が決めたためである
เพิ่มราคาน้ำมันขึ้นอีก/再びガソリンの価格を上げることを
เจ็ดถึงสิบเยนต่อลิตร/リッターあたり7円から10円
ตั้งแต่วันอังคารที่๑ กรกฎาคมนี้/この7月1日火曜日から