NHKラジオ日本12月15日分:1月にタイに行きます

 多分。ちなみに今日のラジオ日本は3日前のもので、しかもディクテーションしかしていない。ただし文章はスラッシュで区切ってある。区切っていない文章と比べてもらえば分かると思うが、区切ってあるほうが断然読みやすい。というのも、以前少しこのブログに書いたが、文章を理解するには区切りをちゃんと見つけられることが重要であり、逆に言うと、ちゃんと区切りが見つけられれば、その文章はもう8割方読めているようなものだからである。なお、本日のディクテーション箇所は2分13秒〜5分10秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


12月15日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード

(2分13秒〜5分10秒)
เรดิโอแจแปนได้สัมภาษณ์ศาสตราจารย์ Yasuhito Asami ประจำบัณฑิตวิทยาลัยหมาวิทยาลัย Hitotsubashi เกี่ยวกับแนวโน้มการเมืองไทยและประเด็นที่รัฐบาลชุดใหม่ซึ่งนำโดยนายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะจะต้องเผชิญว่าดังนี้ครับ (2分28秒〜2分34秒:日本語部分) ศาสตราจารย์ Asami แสดงทัศนะว่ากลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านอดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณมีทีท่าว่าจะระงับกิจกรรมของพวกตนเนื่องจากขณะนี้นายกรัฐมนตรีคนใหม่ได้รับเลือกมาจากพรรคที่ไม่สนับสนุนนายทักษิณ ดังนั้นสถานการณ์การเมืองในประเทศก็จะมีเสถียรภาพไปช่วงหนึ่งแต่รัฐบาลใหม่ก็อาจจะประสบประเด็นที่ยากลำบากมากมายในระยะยาวกว่านี้ครับ การลงคะแนนเสียงเลือกนายกรัฐมนตรีวันนี้นายอภิสิทธิ์หัวหน้าพรรคประชาธิปตย์ได้คะแนนเสียงแค่สองร้อยสามสิบห้าคะแนน แต่อันที่จริงส.ส.เต็มจำนวน คือ สี่ร้อยแปดสิบที่นั่งและต่อจากนี้ในเดือนหน้าก็กำลังจะมีการเลือกตั้งซ่อมในเขตที่ส.ส.ได้สูญเสียสถานภาพตามคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญเมื่อต้นเดือนนี้ด้วย ศาสตราจารย์ Asami เห็นว่าผลการเลือกตั้งซ่อมที่จะออกมานี้มีความสำคัญมากเพราะรัฐบาลต้องมีเสียงสนับสนุนจากส.ส.สองร้อยสี่สิบเอ็ดคนซึ่งจะเป็นเสียงข้างมากในรัฐสภา การที่นายอภิสิทธิ์จะสามารถรักษาคะแนนนิยมจากประชาชนได้หรือไม่นั้นส่วนหนึ่งขึ้นอยู่กับเศรษฐกิจของประเทศไทย หากเศรษฐกิจยังคงซบเซาต่อไปท่ามกลางการชะลอตัวของเศรษฐกิจโลกในขณะนี้ผู้ลงคะแนนอาจเรียกร้องให้นายทักษิณหรือกลุ่มที่สนับสนุนเขากลับมา ในด้านอุตสาหกรรมของไทยนั้นศาสตราจารย์ Asami กล่าวว่าอุตสาหกรรมรถยนต์เป็นภาคที่สำคัญแต่ปัจจุบันอุตสาหกรรมรถยนต์ของโลกกำลังถดถอยอย่างมาก ขณะที่การส่งออกรถยนต์จากไทยมีสัดส่วนที่สูงขึ้นจึงมีความเป็นไปได้มากที่สภาวะเศรษฐกิจจะซบเซาต่อเนื่องและอาจจะกลายเป็นสาเหตุทำให้รัฐบาลถูกตำหนิและการเมืองไร้เสถียรภาพซึ่งแท้จิรงแล้วไม่ได้มีสาเหตุมาจากตัวนายอภิสิทธิ์เอง นอกจากนี้การจัดสรรคนดำรงตำแหน่งในคณะรัฐมนตรีของนายอภิสิทธิ์ก็เป็นเรื่องที่สำคัญมากถ้าหากเลือกคนที่ตัวเขาเองคิดว่าจะทำงานใหญ่ได้ให้เข้ารับตำแหน่งก็จะปฏิบัติงานได้ง่าย แต่พรรคอื่นที่ร่วมรัฐบาลด้วยก็อาจเกิดความไม่พอใจ แต่เพื่อไม่ให้เกิดความไม่พอใจและแบ่งสันตำแหน่งตามที่แต่ละพรรคพอใจก็อาจยากต่อการปฏิบัติงานอย่างฉับไวเนื่องจากถูกผูกมัดอยู่ภายใต้เงื่อนไขด้านผลประโยชน์ การที่จะควบคุมพรรคอื่นให้ร่วมงานไปด้วยกันได้จึงเป็นความท้าทายที่ใหญ่หลวงมากไม่ว่าต่อใครก็ตาม ศาสตราจารย์ Asami กล่าวว่าดังนั้นนายอภิสิทธิ์ต้องตระหนักว่าในช่วงสองสามสัปดาห์แรกเป็นช่วงที่สำคัญมากต่ออนาคตทางการเมืองของเขาถ้าหากเขาไม่สามารถนำเสนอนโยบายที่น่าประทับใจแบบที่คล้ายคลึงกับโครงการสามสิบบาทรักษาทุกโรคของนายทักษิณแล้ว รัฐบาลของนายอภิสิทธิ์ก็จะอยู่ได้ไม่นาน

(2分13秒〜5分10秒)
เรดิโอแจแปนได้สัมภาษณ์ศาสตราจารย์ Yasuhito Asami/ラジオ日本は浅見靖仁教授にインタビューした
ประจำบัณฑิตวิทยาลัยหมาวิทยาลัย Hitotsubashi/一橋大学大学院に常勤する
เกี่ยวกับแนวโน้มการเมืองไทย/タイの政治の行方と
และประเด็นที่รัฐบาลชุดใหม่/新政権が
ซึ่งนำโดยนายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ/アピシット・ウェーチャーチーワ氏が率いる
จะต้องเผชิญ/直面することになるであろう問題について
(「タイの政治の行方」と「アピシット・ウェーチャーチーワ氏が率いる新政権が直面することになるであろう問題」についてインタビューした)
ว่าดังนี้ครับ/インタビューの内容は次の通りです
(2分28秒〜2分34秒:日本語部分)
ศาสตราจารย์ Asami แสดงทัศนะว่า/浅見教授は見解を示した
กลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านอดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณ/タクシン元首相に反対する抗議グループは
มีทีท่าว่า/姿勢を見せている
จะระงับกิจกรรมของพวกตน/自らの活動を収拾する
เนื่องจาก/その理由は
ขณะนี้นายกรัฐมนตรีคนใหม่ได้รับเลือก/今回新総理が選ばれたからである
มาจากพรรคที่ไม่สนับสนุนนายทักษิณ/タクシン氏を支持しない政党から
ดังนั้นสถานการณ์การเมืองในประเทศ/したがって、国内の政治情勢は
ก็จะมีเสถียรภาพไปช่วงหนึ่ง/しばらくは安定するであろう
แต่รัฐบาลใหม่ก็อาจจะประสบ/しかし、新政権は直面する可能性がある
ประเด็นที่ยากลำบากมากมายในระยะยาวกว่านี้ครับ/長期的にはさらに様々な困難な問題に
การลงคะแนนเสียงเลือกนายกรัฐมนตรีวันนี้/本日の内閣総理大臣の投票では
นายอภิสิทธิ์หัวหน้าพรรคประชาธิปตย์/民主党のアピシット党首が
ได้คะแนนเสียง/得た票数は
แค่สองร้อยสามสิบห้าคะแนน/235票にとどまった
แต่อันที่จริงส.ส.เต็มจำนวน/ところが本来下院議員の定数は
คือ สี่ร้อยแปดสิบที่นั่ง/480議席であり
และต่อจากนี้/これに続き
ในเดือนหน้าก็กำลังจะมีการเลือกตั้งซ่อม/来月に補欠選挙が行われることになっている
ในเขตที่ส.ส.ได้สูญเสียสถานภาพ/議員の資格を失った下院議員の(選挙)区で
ตามคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญ/憲法裁判所の判決によって
เมื่อต้นเดือนนี้ด้วย/今月初旬の
*最後の「ด้วย」は「กำลังจะมีการเลือกตั้งซ่อม」にかかる。内閣総理大臣の投票に続いて、来月には補選「も」行われるということである。
ศาสตราจารย์ Asami เห็นว่า/浅見教授は見ている
ผลการเลือกตั้งซ่อมที่จะออกมานี้/近々分かる補欠選挙の結果は
มีความสำคัญมาก/非常に重要である
เพราะรัฐบาลต้องมีเสียงสนับสนุน/というのも、政府には支持が必要だからである
จากส.ส.สองร้อยสี่สิบเอ็ดคน/241人の下院議員の
ซึ่งจะเป็นเสียงข้างมากในรัฐสภา/国会の過半数となる
การที่นายอภิสิทธิ์จะสามารถรักษาคะแนนนิยม/アピシット氏が支持を保てるかどうかは
จากประชาชนได้หรือไม่นั้น/国民からの
ส่วนหนึ่ง/一つは
ขึ้นอยู่กับเศรษฐกิจของประเทศไทย/タイの経済にかかっている
หากเศรษฐกิจยังคงซบเซาต่อไป/もし経済の停滞が今後も続けば
ท่ามกลางการชะลอตัวของเศรษฐกิจโลกในขณะนี้/現在、世界経済が減速する中で
ผู้ลงคะแนนอาจเรียกร้อง/有権者は求めるかもしれない
ให้นายทักษิณหรือกลุ่มที่สนับสนุนเขากลับมา/タクシン氏または氏を支持するグループに復帰するよう
ในด้านอุตสาหกรรมของไทยนั้น/タイの産業について
ศาสตราจารย์ Asami กล่าวว่า/浅見教授は述べた
อุตสาหกรรมรถยนต์เป็นภาคที่สำคัญ/自動車産業は重要な分野であるが
แต่ปัจจุบันอุตสาหกรรมรถยนต์ของโลก/現在、世界の自動車産業
กำลังถดถอยอย่างมาก/大きく後退しており
ขณะที่การส่งออกรถยนต์จากไทย/一方でタイからの自動車の輸出は
มีสัดส่วนที่สูงขึ้น/シェアが高くなっている
จึงมีความเป็นไปได้มาก/したがって、可能性は高い
ที่สภาวะเศรษฐกิจจะซบเซาต่อเนื่อง/経済の停滞が続く
และอาจจะกลายเป็นสาเหตุ/そして、原因になりうる
ทำให้รัฐบาลถูกตำหนิ/政府が非難され
และการเมืองไร้เสถียรภาพ/政治が安定を失う
ซึ่งแท้จิรงแล้ว/これは実際のところ
ไม่ได้มีสาเหตุมาจากตัวนายอภิสิทธิ์เอง/アピシット氏自身が原因ではないのである
นอกจากนี้/この他
การจัดสรรคนดำรงตำแหน่ง/人事の配分も
ในคณะรัฐมนตรีของนายอภิสิทธิ์/アピシット氏の内閣における
ก็เป็นเรื่องที่สำคัญมาก/非常に重要な問題である
ถ้าหากเลือกคน/仮に人を選び
ที่ตัวเขาเองคิดว่าจะทำงานใหญ่ได้/氏自身が大きな仕事ができると考える
ให้เข้ารับตำแหน่ง/就任させれば
ก็จะปฏิบัติงานได้ง่าย/実務はスムーズにいくであろう
แต่พรรคอื่นที่ร่วมรัฐบาลด้วย/ただし、連立を組んでいる他の政党からは
ก็อาจเกิดความไม่พอใจ/不満が出る可能性がある
แต่เพื่อไม่ให้เกิดความไม่พอใจ/ところが、不満を出さないために
และแบ่งสันตำแหน่ง/役職を割り当てれば
ตามที่แต่ละพรรคพอใจ/各党が満足するような
ก็อาจยากต่อการปฏิบัติงานอย่างฉับไว/スピーディーな実務は困難になるであろう
เนื่องจากถูกผูกมัดอยู่/その理由は制約を受けているからである
ภายใต้เงื่อนไขด้านผลประโยชน์/利益の面で
การที่จะควบคุมพรรคอื่น/他の政党をまとめて
ให้ร่วมงานไปด้วยกันได้/一緒にやっていけるようにすることは
จึงเป็นความท้าทายที่ใหญ่หลวงมาก/かなりの難題である
ไม่ว่าต่อใครก็ตาม/それが誰に対してであろうと(誰と一緒にやっていくにしても)
ศาสตราจารย์ Asami กล่าวว่า/浅見教授は述べた
ดังนั้นนายอภิสิทธิ์ต้องตระหนักว่า/したがって、アピシット氏は肝に銘じておかなければならない
ในช่วงสองสามสัปดาห์แรก/最初の2、3週間が
เป็นช่วงที่สำคัญมาก/非常に重要な時期になることを
ต่ออนาคตทางการเมืองของเขา/この先の氏の政治にとって
ถ้าหากเขาไม่สามารถนำเสนอ/氏が打ち出せないようであれば
นโยบายที่น่าประทับใจ/インパクトを与えるような政策を
แบบที่คล้ายคลึงกับโครงการสามสิบบาทรักษาทุกโรค/一律30バーツ医療プロジェクトのような
ของนายทักษิณแล้ว/タクシン氏の
รัฐบาลของนายอภิสิทธิ์ก็จะอยู่ได้ไม่นาน/アピシット氏の政権は短命に終わるだろう