NHK Radio Japan6月19日分〜非なるようで似ているもの〜

 最初のメイントピックとその後のニュースの詳細を聞き比べてみると、同じことを言っていても表現が違う場合がある。今日のニュースで言うと、例えば「จนกว่า」と「ปราศจาก」がそうである。同じことを言うにも色々な「表現」の仕方があり、こういう観点でニュースを聞くことも「表現の幅」を広げる手立てのひとつとなる。今日はやや余裕があるので「จนกว่า」と「ปราศจาก」について最後に説明を書いておいた。なお、本日のサイトラ箇所は13秒〜31秒と1分24秒〜2分45秒である。


6月19日分の音声: Download

(13秒〜31秒)
รัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐเผยว่าในไม่ช้านี้เกาหลีเหนือจะเปิดเผยโครงการนิวเคลียร์ของตน ด้านรัฐบาลญี่ปุ่นย้ำว่าสหรัฐไม่ควรถอนเกาหลีเหนือออกจากรายชื่อประเทศที่สนับสนุนการก่อการร้ายจนกว่าจะมีความคืบหน้าในประเด็นลักพาตัว ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(1分24秒〜2分45秒)
ต่อถ้อยแถลงของรัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐ นายโนบุทากะ มาจิมูระเลขาธิการคณะรัฐมนตรีของญี่ปุ่นได้กล่าวเน้นย้ำว่าสหรัฐไม่ควรถอดถอนเกาหลีเหนือออกจากรายชื่อประเทศที่สนับสนุนการก่อการร้ายของสหรัฐโดยปราศจากความคืบหน้าในประเด็นที่เกาหลีเหนือลักพาตัวชาวญี่ปุ่น ทั้งนี้เขาได้กล่าวถึงเรื่องดังกล่าวที่คณะกรรมธิการพิเศษเกี่ยวกับประเด็นการลักพาตัวของสภาผู้แทนราษฎรในวันพฤหัสบดีที่๑๙ มิถุนายน นายมาจิมูระยังระบุว่าญี่ปุ่นคัดค้านการถอดถอนเนื่องจากเกาหลีเหนือยังไม่เปิดเผยเกี่ยวกับโคลงการนิวเคลียร์ทั้งหมดและประเด็นเรื่องลักพาตัวก็ยังไม่ได้รับการคลี่คลายพร้อมกันนี้เขายังกล่าวถึงช่วงเวลาที่ญี่ปุ่นจะยกเลิกการคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจบางส่วนต่อเกาหลีเหนือด้วย ทั้งนี้การยกเลิกการคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจที่วางแผนไว้นั้นเป็นการตอบสนองต่อคำมั่นของเกาหลีเหนือที่ให้ไว้ในการประชุมทวิภาคีเมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมาว่าจะสืบสวนเกี่ยวกับการลักพาตัวชาวญี่ปุ่นในช่วงทศวรรษที่๑๙๗๐และ๑๙๘๐อีกครั้งหนึ่ง นายมาจิมูระระบุว่าญี่ปุ่นอาจยกเลิกการคว่ำบาตรโดยพิจารณาจากความคืบหน้าของการสืบสวนครั้งใหม่นี้หรือก่อนที่ผลการสืบสวนจะบรรลุ


(13秒〜31秒)
รัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐเผยว่า/アメリカの国務長官が明らかにした
ในไม่ช้านี้/近々
เกาหลีเหนือจะเปิดเผย/北朝鮮が公開するであろう
โครงการนิวเคลียร์ของตน/自身の核計画を
ด้านรัฐบาลญี่ปุ่นย้ำว่า/一方、日本政府は重ねて強調
สหรัฐไม่ควรถอนเกาหลีเหนือ/アメリカは北朝鮮を外すべきではない
ออกจากรายชื่อประเทศ/国家のリストから
ที่สนับสนุนการก่อการร้าย/テロ行為を支援する
จนกว่าจะมีความคืบหน้า/進展が見られるまでは
ในประเด็นลักพาตัว/拉致問題について
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(1分24秒〜2分45秒)
ต่อถ้อยแถลง/公式見解を受けて
ของรัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐ/合衆国国務長官
นายโนบุทากะ มาจิมูระ/町村信孝氏は
เลขาธิการคณะรัฐมนตรีของญี่ปุ่น/日本の内閣官房長官である
ได้กล่าวเน้นย้ำว่า/重ねて強調した
สหรัฐไม่ควรถอดถอนเกาหลีเหนือ/アメリカは北朝鮮を外すべきではない
ออกจากรายชื่อประเทศ/国家リストから
ที่สนับสนุนการก่อการร้าย/テロ行為を支援する
ของสหรัฐ/アメリカの
โดยปราศจากความคืบหน้า/進展なしに
ในประเด็นที่เกาหลีเหนือลักพาตัวชาวญี่ปุ่น/北朝鮮が日本人を拉致した問題の
ทั้งนี้เขาได้กล่าวถึงเรื่องดังกล่าว/なお、官房長官は上述の問題に言及している
ที่คณะกรรมธิการพิเศษ/特別委員会において
เกี่ยวกับประเด็นการลักพาตัว/拉致問題に関する
ของสภาผู้แทนราษฎร/衆議院
ในวันพฤหัสบดีที่๑๙ มิถุนายน/6月19日木曜日に行われた
นายมาจิมูระยังระบุว่า/町村長官はさらに述べている
ญี่ปุ่นคัดค้านการถอดถอน/日本は外すことに意義を唱える
เนื่องจาก/その理由は
เกาหลีเหนือยังไม่เปิดเผย/北朝鮮はまだ公開していない
เกี่ยวกับโคลงการนิวเคลียร์ทั้งหมด/核計画についてそのすべてを
และประเด็นเรื่องลักพาตัว/また、拉致問題
ก็ยังไม่ได้รับการคลี่คลาย/依然として改善されていない
พร้อมกันนี้/これとあわせて
เขายังกล่าวถึงช่วงเวลา/官房長官は時期にも言及した
ที่ญี่ปุ่นจะยกเลิก/日本が解除する
การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจบางส่วน/経済制裁の一部を
ต่อเกาหลีเหนือด้วย/北朝鮮に対する
ทั้งนี้การยกเลิกการคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจ/なお、経済制裁の解除は
ที่วางแผนไว้นั้น/計画している
เป็นการตอบสนอง/応じるものである
ต่อคำมั่นของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の約束に
ที่ให้ไว้ในการประชุมทวิภาคี/二国間協議で取り交わした
เมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมาว่า/先週
จะสืบสวน/について調査する
เกี่ยวกับการลักพาตัวชาวญี่ปุ่น/日本人拉致について
ในช่วงทศวรรษที่๑๙๗๐และ๑๙๘๐/1970および1980年代の
อีกครั้งหนึ่ง/あらためて*1
นายมาจิมูระระบุว่า/町村長官は述べた
ญี่ปุ่นอาจยกเลิกการคว่ำบาตร/日本が制裁を解除することもありうる
โดยพิจารณา/判断して
จากความคืบหน้า/進展から
ของการสืบสวนครั้งใหม่นี้/今回の再調査の
หรือก่อนที่ผลการสืบสวนจะบรรลุ/あるいは調査が成果を上げる前に


 「จนกว่า」と「ปราศจาก」について、今日のニュースの文章を例に簡単に説明すると、「拉致問題に進展が見られるまでは (จนกว่าจะมีความคืบหน้าในประเด็นลักพาตัว) 」の「〜までは」の部分が「จนกว่า」にあたる。一方、「ปราศจาก」のほうは、「北朝鮮による日本人拉致問題の進展なしに (โดยปราศจากความคืบหน้าในประเด็นที่เกาหลีเหนือลักพาตัวชาวญี่ปุ่น) 」の「〜なし」の部分が「ปราศจาก」にあたる。このように日本語を表面的に見るとまったく違う意味のように見えるが、これらの言葉を違う角度から見るとそうではないことが分かる。つまり、「進展が見られるまで」ということは要するに、現在のところ「まだ進展が見られていない」わけであり、「進展なし」ということは「進展していない(進展がない)」ということなので、実は両方とも同じような意味合いを持っているということが分かるのである。

*1:「1970および1980年代の日本人拉致についてあらためて調査する」というのが北朝鮮の「約束」ということになる。