NHK Radio Japan6月16日分〜なんせ続けるのは大変である〜

 いつも思うのだが、このNHK Radio Japanのタイ語ニュースは一体だれが翻訳しているのだろう。ニュースの中には例えば幹細胞のことなど専門的な内容のものもあるので、毎日ニュースを翻訳している人はさぞかし大変であろう。自分自身が翻訳の仕事をしているだけにそのへんはよく分かる。なお、本日のサイトラ箇所は13秒〜30秒と7分16秒〜8分3秒である。


6月16日分の音声: Download


(13秒〜30秒)
รัฐมนตรีคลังของอาเซมเรียกร้องความพยายามนานาชาติเพื่อจัดการกับราคาอาหารและน้ำมันพุ่งสูง คณะกรรมการของรัฐบาลญี่ปุ่นเสนอแผนการที่บรรจุวิธีการต่าง ๆ เพื่อตัดลดก๊าซเรือนกระจกต่อนายกรัฐมนตรี ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ

(7分16秒〜8分3秒)
บริษัทฮอนด้ามอเตอร์ของญี่ปุ่นกลายเป็นผู้ผลิตยานยนต์บริษัทแรกในโลกที่เริ่มผลิตรถยนต์เซลล์เชื้อเพลิงปลอดก๊าซเรือนกระจกเพื่อการค้าโดยรถยนต์ดังกล่าวขับเคลื่อนด้วยไฮโดรเจนและออกซิเจนและปล่อยเฉพาะไอน้ำออกมาเท่านั้น ทั้งนี้ในวันจันทร์ที่๑๖ มิถุนายนฮอนด้าเริ่มผลิตรถยนต์เซลล์เชื้อเพลิงนี้เพื่อการค้าที่โรงงานในจังหวัดโทะจิงิทางตอนเหนือของกรุงโตเกียวหลังประสบความสำเร็จในการเพิ่มระยะวิ่งของรถต้นแบบขึ้นเป็นหกร้อยยี่สิบกิโลเมตรต่อการเติมไฮโดรเจนหนึ่งครั้ง ฮอนด้ามีแผนจะเริ่มเสนอสัญญาเช่ารถยนต์เซลล์เชื้อเพลิงหกร้อยดอลลาร์สหรัฐหรือประมาณหนึ่งหมื่นเก้าพันแปดร้อยบาทต่อเดือนโดยจะเริ่มที่สหรัฐในเดือนกรกฎาคมและที่ญี่ปุ่นในช่วงปลายปีนี้


(13秒〜30秒)
รัฐมนตรีคลังของอาเซม/アセム*1財務相
เรียกร้องความพยายามนานาชาติ/国際規模の取り組みを訴える
เพื่อจัดการ/対処するための
กับราคาอาหารและน้ำมันพุ่งสูง/食料および原油価格の高騰に
คณะกรรมการของรัฐบาลญี่ปุ่น/日本政府の委員会が
เสนอแผนการ/計画を提出
ที่บรรจุวิธีการต่าง ๆ/各方策を盛り込んだ
เพื่อตัดลดก๊าซเรือนกระจก/温室効果ガスを削減するための
ต่อนายกรัฐมนตรี/内閣総理大臣
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ/以下はニュースの詳細です


(7分16秒〜8分3秒)
บริษัทฮอนด้ามอเตอร์ของญี่ปุ่น/日本のホンダが
กลายเป็นผู้ผลิตยานยนต์บริษัทแรกในโลก/世界初の自動車メーカーとなる
ที่เริ่มผลิตรถยนต์เซลล์เชื้อเพลิง/燃料電池車の生産を始める
ปลอดก๊าซเรือนกระจก/温室効果ガスを出さない
เพื่อการค้า/商品化を目的とした
โดยรถยนต์ดังกล่าวขับเคลื่อน/上述の車は駆動する
ด้วยไฮโดรเจนและออกซิเจน/水素と酸素で
และปล่อยเฉพาะไอน้ำออกมาเท่านั้น/また、水蒸気しか排出しない
ทั้งนี้ในวันจันทร์ที่๑๖ มิถุนายน/これについては6月16日月曜日に
ฮอนด้าเริ่ม/ホンダは開始した
ผลิตรถยนต์เซลล์เชื้อเพลิงนี้/この燃料電池車の生産を
เพื่อการค้า/商品化を目的とした
ที่โรงงานในจังหวัดโทะจิงิ/栃木県の工場で
ทางตอนเหนือของกรุงโตเกียว/東京の北に位置する
หลังประสบความสำเร็จ/成功した末
ในการเพิ่มระยะวิ่ง/走行距離の延長に
ของรถต้นแบบ/モデル車の
ขึ้นเป็นหกร้อยยี่สิบกิโลเมตร/620kmとなった
ต่อการเติมไฮโดรเจนหนึ่งครั้ง/水素補充1回あたり
ฮอนด้ามีแผน/ホンダは計画している
จะเริ่มเสนอสัญญาเช่า/リースを開始することを*2
รถยนต์เซลล์เชื้อเพลิง/燃料電池車の
หกร้อยดอลลาร์สหรัฐ/600USドル
หรือประมาณหนึ่งหมื่นเก้าพันแปดร้อยบาท/つまり約19,800バーツで
ต่อเดือน/1ヶ月あたり
โดยจะเริ่มที่/なお、開始する予定である
สหรัฐในเดือนกรกฎาคม/アメリカでは7月に
และที่ญี่ปุ่นในช่วงปลายปีนี้/また、日本では今年の終わりに

*1:ASEM(Asia-Europe Meeting)のこと。

*2:タイ語だけ読むとただのリースのように思えるが、日本語のニュースを読むとどうもこれは「リース販売」のようである。