タイ語の子音を覚える その2

 とりあえずこれがタイ語の子音文字42字。

ก (k)
ข (kh)
ค (kh)
ฆ (kh)
ง (ng)
จ (c)
ฉ (ch)
ช (ch)
ซ (s)
ฌ (ch)
ญ (y)
ฎ (d)
ฏ (t)
ฐ (th)
ฑ (th)
ฒ (th)
ณ (n)
ด (d)
ต (t)
ถ (th)
ท (th)
ธ (th)
น (n)
บ (b)
ป (p)
ผ (ph)
ฝ (f)
พ (ph)
ฟ (f)
ภ (ph)
ม (m)
ย (y)
ร (r)
ล (l)
ว (w)
ศ (s)
ษ (s)
ส (s)
ห (h)
ฬ (l)
อ (a)
ฮ (h)


 カッコ中のアルファベットは便宜上に書いたもので、タイ語の子音をあえてアルファベットで表せば、まあ大体こんな感じになる。

 さて、これを前日の日記に書いたように、低子音、中子音、高子音に分けると以下のようになる。

<低子音>
ค (kh) ฆ (kh) ง (ng) ช (ch) ซ (s) ฌ (ch) ญ (y) ฑ (th) ฒ (th) ณ (n) ท (th) ธ (th) น (n) พ (ph) ฟ (f) ภ (ph) ม (m) ย (y) ร (r) ล (l) ว (w) ฬ (l) ฮ (h)

<中子音>
ก (k) จ (c) ฎ (d) ฏ (t) ด (d) ต (t) บ (b) ป (p) อ (a)

<高子音>
ข (kh) ฉ (ch) ฐ (th) ถ (th) ผ (ph) ฝ (f) ศ (s) ษ (s) ส (s) ห (h)


 一目瞭然だが、低子音が明らかに多い。そして、昨日の日記に書いたように、この明らかに多い低子音以外の中子音と高子音を覚えれば、残りは自動的に低子音になるというわけである。

 では、なぜタイ語の子音は低子音、中子音、高子音に分かれているのか。そのわけについては、母音と声調記号との関係の中でおのずと分かってくる。