ご紹介させてください

ある牛丼店に時々食事に行くのですが、そこで流れている店のメニューを紹介する一節が気になります。

 

 ある新しいメニューを紹介する際に、「ご紹介させてください」と言うのですが、これを聞いた時に引っかかるものがありました。

 

はっきり言って「ご紹介します」で十分じゃないかと。

 

最近こういう極端にへりくだった言い方をよく耳にしますが、丁寧に言えばいいというものではないと思います。何度か書いていますが、私は家にテレビがありませんので、テレビを見ることがほとんどないのですが、昔テレビがあった時は、芸能人やアイドルなどがやたらと丁寧な言い方をして何とも言えない違和感と気持ちの悪さを覚えたことがあります。

 

こういう言い方をしたら相手がどういうふうに感じるだろうかということを常に意識することはとても大切であり、上述の過度に丁寧な言い方は、失礼な言い方や相手を見下した言い方ではないのですが、それでも相手にマイナスの印象を与える場合もあるというよい例だと思います。

 

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村