わざわざ午前三時に起きた甲斐がありました(つづき)

 そう。目覚ましをかけて6月25日の午前3時に起きたのである。正確には2:50だが。日本対デンマークの試合を見るために。しかもウチにはテレビがないので、夜中に実家まで歩いていって(といっても徒歩2分ほどの距離だが)。

 しかし、翌朝渋谷の路上でファンが大騒ぎしたとかいうのはまあ情けない話である。気持ちは分かるが、いくら国中が熱狂しているように思えても、興味のない人にはどうでもいいことだし、実際そういう人も少なからずいるはずだ。私はけっこう興味のある人の一人だが、それでも、楽しみにしている半面で、醒めている面もある。だから、気持ちとしては、日本の試合はもちろんテレビの生中継で見たいのだけど、できればタイのテレビで見たい(つまり日本人の解説は熱が入りすぎてうっとおしいので)といったところである。実際、2002年と2006年の時はそうだったし、そのおかげで、オフサイドとかコーナーキックといったタイ語のサッカー用語を自然に覚えてしまった。

 なお、サイトラはまた後ほどアップ予定。


6月25日分の音声: Download
(注:上記音声は1週間後ぐらいにはダウンロードできなくなります)


[タイ語翻訳] ブログ村キーワード


(6分29秒〜7分21秒)
ข่าวต่อไปค่ะ มีการแจกจ่ายหนังสือพิมพ์ฉบับพิเศษทั่วกรุงโตเกียวในช่วงเช้าของวันศุกร์ที่ 25 หลังจากที่ญี่ปุ่นสามารถผ่านเข้ารอบสองของการแข่งขันฟุตบอลโลก ที่หน้าสถานีชิบุย่าในกรุงโตเกียวบรรดาผู้คนที่กำลังมุ่งหน้าไปทำงานและไปโรงเรียนต่างหยุดอ่านรายงานผลการแข่งขันที่ญี่ปุ่นเอาชนะเดนมาร์กไป 3 ประตูต่อ 1 พนักงานบริษัทวัย 45 ปีผู้หนึ่งกล่าวว่าทีมญี่ปุ่นสามารถเล่นเกมรุกได้ดีมากและเป็นการแข่งขันที่ยอดเยี่ยม และว่าเขาพร้อมจะทำงานหนักต่อตลอดทั้งวันแม้คืนก่อนจะได้นอนมาเพียงสามชั่วโมงเพราะติดตามชมการแข่งขัน ส่วนนักศึกษาวัย 23 ปีผู้หนึ่งกล่าวว่าเขากับเพื่อนๆ ชมการแข่งขันในห้องคาราโอเกะและสวมกอดกันด้วยความยินดีเมื่อทีมญี่ปุ่นได้รับชัยชนะนอกจากนี้เขายังบอกว่าจะไปเข้าเรียนต่อแม้จะไม่ได้นอนมาทั้งคืน

(7分21秒〜9分21秒)
คุณ Nobuya Kobayashi ผู้สื่อข่าวกีฬาได้สรุปผลการแข่งขันคั่นแบ่งสายฟุตบอลโลกครั้งนี้ว่าดังนี้ค่ะ ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ได้ผ่านพ้นรอบแบ่งสายเข้าไปได้โดยในเรื่องนี้คุณ Kobayashi คิดว่าผลงานของทีมฟุตบอลเอเชียในการแข่งขันรอบแบ่งสายนั้นสะท้อนให้เห็นได้ชัดถึงการอุทิศตัวเองเพื่อกีฬาฟุตบอลในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ทีมเกาหลีใต้มีนักเตะอายุน้อยหลายคนที่สร้างผลงานในยุโรป นักเตะที่มีอายุยี่สิบต้นๆ เหลานี้ได้เพิ่มทักษะของตนเองขึ้นสู่ระดับที่เท่าเทียมกับนักเตะระดับโลกค่ะ ด้านญี่ปุ่นล้าหลังเกาหลีใต้เล็กน้อยในด้านพละกำลังและจำนวนนักเตะที่แข่งขันในต่างประเทศแต่ว่าทั้งสองชาติดูเหมือนจะประสบความสำเร็จในการต่อสู้ร่วมกันเสมือนเป็นหนึ่งทีม ด้านฝรั่งเศสและอิตาลีซึ่งเคยเป็นอดีตแชมป์บอลโลกในอดีตถูกเบียดตกรอบไปแล้ว แอฟริกาใต้ซึ่งเป็นสถานที่แข่งขันดูเหมือนจะมีส่วนทำให้ทีมแอฟริกาได้เปรียบแต่กาน่าเป็นประเทศแอฟริกาประเทศเดียวที่ผ่านพ้นรอบแบ่งสายเข้าไปได้ จะเห็นได้ว่าการแข่งขันคราวนี้เต็มไปด้วยเรื่องพลิกล็อคและเรื่องที่คาดไม่ถึงค่ะ การที่ฝรั่งเศสจบที่คะแนนต่ำสุดนั้นเรื่องที่แทบจะจินตนาการไม่ออกเลยทีเดียว แต่เห็นได้ว่าทีมฝรั่งเศสขาดความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันซึ่วตรงกันข้ามกับทีมญี่ปุ่นอย่างสิ้นเชิง ด้านทีมแอฟริกานักเตะแต่ละคนมีฝีมือ ทีมที่มีความพร้อมเพรียงก็กวาดคะแนนไปได้แต่การขาดความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันนั้นทำให้เสียคะแนนไปเยอะไม่น้อยค่ะ ในทางตรงกันข้ามทีมจากอเมริกาใต้เหนือกว่าในด้านความพร้อมทางด้านจิตใจและไม่หวั่นไหวต่อสถานการณ์ที่ยากลำบาก ทีมอเมริกาใต้และเอเชียมีความตระหนักที่ลึกซึ้งกว่าว่าตนเป็นตัวแทนของประเทศและต้องต่อสู้เพื่อพวกพ้องของตน ขณะที่ระบบสโมสรอย่างคงฝังอยู่ในความคิดของนักเตะจากยุโรป นี่จึงเป็นสาเหตุที่โต้แย้งได้ว่าทำไมอเมริกาใต้และเอเชียจึงทำได้ดีกว่าค่ะ