NHKラジオ日本12月3日分:はたしてタイは法治国家と言えるのか

 時間的都合により今日はディクテーションのみ。終わり近くの部分を赤字にしておいたが、この部分はぼくが同感した部分である。というか、昨日書いた「子どもじみた」というのは要はこういうことなのである。なお、本日のディクテーション箇所は2分0秒〜7分7秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


12月3日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード

(2分0秒〜7分7秒)
เรดิโอแจแปนได้ถามความเห็นจากศาสตราจารย์ Eiji Murashima ผู้เชี่ยวชาญการเมืองไทยจากมหาวิทยาลัย Waseda ซึ่งขณะนี้กำลังพำนักอยู่ในกรุงเทพมหานครถึงเหตุการณ์ในเมืองไทยในขณะนี้ครับ เกี่ยวกับเรื่องคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญที่ออกมาเมื่อวานนี้ ศาสตราจารย์ Murashima ให้ความเห็นไว้ว่าดังนี้ครับ (日本語部分:2分22秒〜2分26秒) ว่ากันว่าก่อนหน้านี้คำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญจะมีขึ้นหลังการประชุมสุดยอดผู้นำสมาคมแห่งประชาชาติเอเซียตะวันออกเฉียงใต้หรืออาเซียนสิ้นสุดลงในช่วงกลางเดือนธันวาคมแต่เนื่องจากการที่ฝ่ายพันธมิตรได้เข้ายึดพื้นที่สนามบินสุวรรณภูมิและดอนเมืองและเนื่องจากใกล้จะถึงวันเฉลิมพระชนมพรรษาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวแล้ว เหตุผลทั้งสองประการนี้จึงน่าจะอยู่เบื้องหลังการที่ศาลรัฐธรรมนูญเร่งวันวินิจฉัยขึ้นมาเป็นเมื่อวานนี้ นอกจากนี้เนื่องจากคำวินิจฉัยดังกล่าวยังมีผลทำให้นายกรัฐมนตรีต้องพ้นจากตำแหน่งซึ่งเป็นการทำให้ฝ่ายพันธมิตรเลิกยึด*1ครองพื้นที่สนามบิน ศาสตราจารย์ Murashima จึงเห็นว่าน่าจะเป็นคำวินิจฉัยที่มีแรงจูงใจทางการเมืองอยู่เบื้องหลังไม่มากก็น้อย ทั้งนี้คำวินิจฉัยนี้มีขึ้นภายใต้รัฐธรรมนูญที่ร่างขึ้นมาเมื่อปี๒๕๕๐ ซึ่งมีบทลงโทษห้ามคณะกรรมการบริหารพรรคการเมืองที่ทำผิดกฎหมายเลือกตั้งมีส่วนร่วมทางการเมือง อีกทั้งยังส่งผลให้ต้องยุบพรรคการเมืองซึ่งถือว่าเป็นบทลงโทษที่เข้มงวดมาก ซึ่งในจุดนี้ศาสตราจารย์ Murashima เห็นว่าไม่มีการถกเถียงกันเพียงพอในประเด็นที่ว่าควรหรือไม่ที่พรรคการเมืองทั้งพรรคจะต้องมารับผิดชอบการกระทำผิดกฎหมายเลือกตั้งของกรรมการพรรคคนใดคนหนึ่งซึ่งในทาง*2กฎหมายแล้วก็มีผู้ที่วิพากษ์วิจารณ์คำตัดสินในครั้งนี้อยู่ ในขณะเดียวกันศาสตราจารย์ Murashima ก็ยังชี้ว่าแม้เหตุการณ์จะดูเหมือนคลี่คลายลงแล้วแต่ความขัดแย้งภายในประเทศก็ยังฝังรากลึกอยู่และยังไม่ได้รับการคลี่คลาย (日本語部分:4分3秒〜4分8秒) ศาสตราจารย์ Murashima ชี้ว่าเมืองไทยในขณะนี้มีการแบ่งแยกกันเป็นสองฝ่ายซึ่งขัดแย้งกันเองโดยกลุ่มแรก คือ กลุ่มที่ได้รับผลประโยชน์จากระบอบทักษิณซึ่งนโยบายเน้นการสร้างความนิยมของรัฐบาลทักษิณก็เอื้อประโยชน์ให้แก่ประชาชนที่ประกอบอาชีพเกษตรกรรมและประชาชนที่มีรายได้ค่อนข้างต่ำ ส่วนอีกกลุ่มก็คือ กลุ่มที่ไม่ได้รับผลประโยชน์จากระบอบทักษิณซึ่งรวมถึงชนชั้นกลางที่อาศัยอยู่ในเขตเมืองและผู้ที่มีรายได้ค่อนข้างสูง ชนชั้นสูง บริษัทใหญ่ๆ ที่มีประวัติมาค่อนข้างยาวนานและฝ่ายทหารเป็นต้น คนกลุ่มนี้วิพากษ์พิจารณ์การที่รัฐบาลทักษิณ รัฐบาลที่สนับสนุนนายทักษิณทำการฉ้อราษฎร์บังหลวง เอาเงินภาษีของประชาชนไปซื้อเสียง อีกทั้งยังพยายามที่จะแก้ไขรัฐธรรมนูญซึ่งจะนำไปสู่การลดถอนอำนาจของราชวงค์อีกด้วย คำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญเมื่อวานนี้เป็นการทำลายรัฐบาลที่สนับสนุนนายทักษิณ แต่สมาชิรัฐสภาที่อยู่ฝ่ายนายทักษิณก็ยังคงครองเสียงข้างมากในรัฐสภาอยู่ หากระบอบทักษิณกลับมาครองอำนาจได้อีกครั้งจึงมีความเป็นไปได้ที่กลุ่มต่อต้านนายทักษิณจะกลับมาเคลื่อนไหวอีก ถึงแม้ว่าตอนนี้ปัญหาที่เกิดจากการยึดครองสนามบินจะคลี่คลายลงแล้วแต่ภายในหนึ่งสัปดาห์ก็ยังมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดความวุ่นวายขึ้นอีก แม้ว่าการที่ฝ่ายพันธมิตรเข้ายึดครองทำเนียบรัฐบาลเป็นเวลากว่าสามเดือนและการเข้ายึดครองสนามบินเมื่อปลายเดือนที่แล้วจะจบสิ้นลงแล้วจากคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญที่เป็นการล้มล้างรัฐบาลของนายสมชายไปเมื่อวานนี้โดยที่ทั้งฝ่ายกองทัพและตำรวจไม่ได้เคลื่อนไหวอย่างชัดเจนเพื่อเข้าปราบปรามแต่ก็มีเสียงจากประชาคมนานาชาติที่สงสัยว่ากลไกระบอบประชาธิปไตยของไทยยังเคลื่อนไหวอย่างถูกต้องหรืออยู่ไม่ เกี่ยวกับประเด็นนี้ศาสตราจารย์ Murashima ให้ความเห็นไว้ว่าดังนี้ครับ (日本語部分:6分3秒〜6分8秒) อาจารย์บอกว่าก่อนที่จะถกกันถึงประเด็นที่ว่าไทยเป็นประชาธิปไตยหรือไม่คงต้องถามก่อนว่าไทยเป็นประเทศที่จะสามารถดำรงความเป็นชาติที่ปกครองด้วยกฎหมายได้หรือไม่เพราะการเป็นชาติที่ปกครองด้วยกฎหมายเป็นพื้นฐานของการเป็นประชาธิปไตย การที่จะล้มล้างรัฐบาลโดยใช้วิธีอะไรก็ได้แม้แต่จะผิดกฎหมายหากความคิดเห็นของตนไม่ได้รับการรับฟัง เช่น การเข้ายึดครองสนามบินในครั้งนี้และการก่อรัฐประหารยึดอำนาจเพื่อล้มล้างรัฐบาลนั้นถือเป็นการขัดต่อหลักประชาธิปไตย ปัญหาในตอนนี้ คือ ไทยจะทำอย่างไรเพื่อให้ตัวเองคงความเป็นประเทศที่ปกครองด้วยกฎหมายได้หากประชาชนไทยไม่พยายามยกระดับจิตรสำนึกของตนให้สูงขึ้นเพราะยังขาดสิ่งที่เป็นพื้นฐานของประชาธิปไตยอยู่แบบนี้ประเทศไทยคงกลายสภาพไปเป็นชาติที่ตกอยู่ในภาวะสับสนที่ไม่มีรัฐบาลเป็นแน่แท้ และที่จบลงไป คือ ความคิดเห็นของศาสตราจารย์ Eiji Murashima แห่งมหาวิทยาลัย Waseda ครับ

*1:เสียงไม่ชัดอีกแล้วนะครับ

*2:ผมเหนื่อยใจมากที่ต้องเจอออกเสียงแบบนี้บ่อยๆ