NHKラジオ日本9月26日分〜やはりタイでも輸入禁止になったか〜

 こういう事件をきっかけに中国というのがどういう国であるのかを国際社会があらためて認識するきっかけになればせめてもの救いである。なお、本日のサイトラ箇所は15秒〜27秒と8分41秒〜9分47秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


9月26日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード
(15秒〜27秒)
ผู้นำญี่ปุ่นให้คำมั่นว่าญี่ปุ่นจะร่วมสนับสนุนช่วยเหลือประชาคมนานาชาติมากขึ้น วอชิงตัน มิวชวลสถาบันการเงินของสหรัฐประสบภาวะล้มละลาย ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(8分41秒〜9分47秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ คณะกรรมาธิการสหภาพยุโรประบุเมื่อวันพฤหัสบดีที่๒๕ กันยายนว่าชาติสมาชิกจะตรวจสอบช็อกโกเลต ขนมปังกรอบและอาหารอื่นๆ ที่มีส่วนผสมของนมผงที่ผลิตในจีนเกินกว่าร้อยละสิบห้าเพื่อหาการปนเปื้อนสารเมลามีนนอกจากนี้ยังประกาศห้ามการนำเข้าผลิตภัณฑ์อาหารสำหรับทารกและเด็กเล็กที่มีส่วนผสมของนมผงที่ผลิตในจีนเป็นการชั่วคราวด้วย ส่วนทางรัฐบาลไทยได้ประกาศในวันเดียวกันว่าจะห้ามวางจำหน่ายผลิตภัณฑ์ขนมหวานหกชนิดที่มีส่วนผสมของผลิตภัณฑ์นมจากจีนจนกว่าจะสามารถยืนยันถึงความปลอดภัยได้ ส่วนที่ฮ่องกงมีการตรวจพบนิ่วในไตในเด็กห้าคนซึ่งเชื่อว่าทั้งหมดได้ดื่มผลิตภัณฑ์นมจากจีนที่ปนเปื้อนสารเมลามีน ทั้งนี้หน่วยงานด้านสุขอนามัยของฮ่องกงได้ให้การตรวจสุขภาพฟรีแก่เด็กอายุต่ำกว่าสิบสามปีทุกคนเพื่อดูว่ามีปัญหาทางสุขภาพจากสารเมลามีนเกิดขึ้นหรือไม่


(15秒〜27秒)
ผู้นำญี่ปุ่นให้คำมั่นว่า/日本の首相は約束した
ญี่ปุ่นจะร่วม/日本が加わることを
สนับสนุนช่วยเหลือประชาคมนานาชาติ/国際社会の支援に
มากขึ้น/これまで以上に
วอชิงตัน มิวชวล/ワシントン・ミューチュアル
สถาบันการเงินของสหรัฐ/米国の金融機関の
ประสบภาวะล้มละลาย/破綻した
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(8分41秒〜9分47秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ/次は今夜最後のニュースです
คณะกรรมาธิการสหภาพยุโรประบุ/ヨーロッパ連合委員会は明かした
เมื่อวันพฤหัสบดีที่๒๕ กันยายนว่า/9月25日木曜日に
ชาติสมาชิกจะตรวจสอบ/加盟国は検査すると
ช็อกโกเลต ขนมปังกรอบและอาหารอื่นๆ /チョコレートおよびビスケットならびにその他の食品を
ที่มีส่วนผสมของนมผง/粉ミルクの成分が入っている
ที่ผลิตในจีน/中国で作られた
เกินกว่าร้อยละสิบห้า/15%以上(*中国製粉ミルクの成分の割合)
เพื่อหาการปนเปื้อนของสารเมลามีน/メラミンの混入を検出するために
นอกจากนี้ยังประกาศ/この他さらに発表した
ห้ามการนำเข้า/輸入を禁止することも
ผลิตภัณฑ์อาหารสำหรับทารกและเด็กเล็ก/乳幼児用食品の
ที่มีส่วนผสมของนมผง/粉ミルクの成分が入っている
ที่ผลิตในจีน/中国で作られた
เป็นการชั่วคราวด้วย/一時的に
ส่วนทางรัฐบาลไทยได้ประกาศ/一方、タイ政府は発表した
ในวันเดียวกันว่า/同じ日に
จะห้ามวางจำหน่าย/販売を禁止することを
ผลิตภัณฑ์ขนมหวานหกชนิด/6種類の甘菓子を
ที่มีส่วนผสมของผลิตภัณฑ์นม/乳製品の成分が入っている
จากจีน/中国製の
จนกว่าจะสามารถยืนยัน/確認できるまで
ถึงความปลอดภัยได้/安全性を
ส่วนที่ฮ่องกงมีการตรวจพบนิ่วในไต/また、香港では腎臓結石が検出された
ในเด็กห้าคน/5人の子どもから
ซึ่งเชื่อว่า/思われる
ทั้งหมดได้ดื่มผลิตภัณฑ์นมจากจีน/中国製の乳製品を全員が飲んだものと
ที่ปนเปื้อนสารเมลามีน/メラミンが混入している
ทั้งนี้หน่วยงานด้านสุขอนามัยของฮ่องกง/なお、香港の衛生関係機関は
ได้ให้การตรวจสุขภาพฟรี/無料健康診断を行っている
แก่เด็กอายุต่ำกว่าสิบสามปีทุกคน/13才未満の全ての子どもを対象に
เพื่อดูว่า/見極めるために
มีปัญหาทางสุขภาพจากสารเมลามีน/メラミンによる健康面の問題が
เกิดขึ้นหรือไม่/生じていないかどうかを