NHKラジオ日本9月8日分〜1日外に出るとぐったり〜

 今年は最初は通訳の仕事が続いていたのだが、途中からはほとんど翻訳ばかりになり、ただでさえ運動しない生活を送っているのに、通訳のように歩いたり電車に乗ったりということもなく、1日中家でパソコンの前に向かう生活が続くと、今日のようにたまに終日出かけると、とにかくぐったり疲れてしまう。今日も正直帰ったらすぐにでも寝るつもりだったのだが、途中で気が変わり、このサイトラだけは寝ぼけた頭で何とか片付けた。力仕事ではないとは言え、やはり健康でなければ仕事はできない。今のうちに生活態度を改めたほうがいいかもしれない。なお、本日のサイトラ箇所は16秒〜36秒と3分48秒〜4分38秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


9月8日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード
(16秒〜36秒)
นายอิจิโร โอซาวะหัวหน้าพรรคประชาธิปไตยได้รับเลือกตั้งให้ดำรงตำแหน่งต่อเป็นสมัยที่สามขณะที่นางยูริโกะ โกอิเกะอดีตรัฐมนตรีกระทรวงการป้องกันประเทศประกาศลงสมัครเป็นหัวหน้าพรรคเอลดีพี รัฐบาลสหรัฐเข้าโอบอุ้มบริษัท Fannie Mae กับ Freddie Mac ด้วยเม็ตเงินสองแสนล้านดอลลาร์ ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(3分48秒〜4分38秒)
ในวันจันทร์ที่๘ กันยายนกิตะโนะอุมิประธานสมาคมซูโม่แห่งญี่ปุ่นได้ลาออกในขณะที่เกิดกรณีอื้อฉาวเกี่ยวกับนักซูโม่อาชีพสองรายที่ตรวจพบว่าเสพกัญชาโดยมูซาชิกาวะสมาชิกคณะกรรมการสมาคมซึ่งเป็นอดีตนักซูโม่ระดับโยโกสึนะชั้นสูงสุดที่มีในชื่อแข่งขันว่ามิเอะโนะอุมิขึ้นเป็นประธานสมาคมคนใหม่ คณะกรรมการได้ปลดโรโฮและฮากูโรซานนักซูโม่สองพี่น้องชาวรัสเซียที่ถูกตรวจปัสสาวะพบว่าใช้กัญชาทั้งคู่แต่ทั้งสองยังคงปฏิเสธว่าไม่ได้เสพกัญชา มูซาชิกาวะประธานสมาคมคนใหม่กล่าวว่าเขารู้สึกว่าตนเองต้องมีความรับผิดชอบสูงและเขาจะเป็นผู้นำในการทำให้สมาคมซูโม่มีความสามัคคีเพื่อพยายามป้องกันไม่ให้เหตุลักษณะคล้ายคลึงกันนี้เกิดขึ้นอีกในอนาคต


(16秒〜36秒)
นายอิจิโร โอซาวะหัวหน้าพรรคประชาธิปไตย/民主党小沢一郎代表が
ได้รับเลือกตั้ง/選出され
ให้ดำรงตำแหน่งต่อ/続けて就任する
เป็นสมัยที่สาม/3期
ขณะที่/一方
นางยูริโกะ โกอิเกะอดีตรัฐมนตรีกระทรวงการป้องกันประเทศ/小池百合子防衛大臣
ประกาศลงสมัคร/立候補することを表明した
เป็นหัวหน้าพรรคเอลดีพี/自民党総裁
รัฐบาลสหรัฐเข้าโอบอุ้ม/アメリカ政府が支援に乗り出す
บริษัท Fannie Mae กับ Freddie Macファニーメイフレディマック
ด้วยเม็ตเงินสองแสนล้านดอลลาร์/2000億ドルの資金を投じて
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(3分48秒〜4分38秒)
ในวันจันทร์ที่๘ กันยายน/9月8日月曜日
กิตะโนะอุมิประธานสมาคมซูโม่แห่งญี่ปุ่น/日本相撲協会北の湖理事長が
ได้ลาออก/辞任した
ในขณะที่เกิดกรณีอื้อฉาว/スキャンダルが起こる中で
เกี่ยวกับนักซูโม่อาชีพสองราย/2人の大相撲力士に関する
ที่ตรวจพบว่าเสพกัญชา/大麻の摂取が検出された
โดยมูซาชิกาวะสมาชิกคณะกรรมการสมาคม/なお、同協会の武蔵川理事が
ซึ่งเป็นอดีตนักซูโม่ระดับโยโกสึนะชั้นสูงสุด/元横綱*1
ที่มีในชื่อแข่งขันว่ามิเอะโนะอุมิ/三重ノ海の(しこ名が三重ノ海であった)
ขึ้นเป็นประธานสมาคมคนใหม่/新しい理事長に昇格した
คณะกรรมการได้ปลด/理事会は解雇した
โรโฮและฮากูโรซาน/露鵬白露山
นักซูโม่สองพี่น้องชาวรัสเซีย/ロシア人兄弟力士の
ที่ถูกตรวจปัสสาวะ/検査を受けた結果
พบว่าใช้กัญชาทั้งคู่/2人とも大麻の使用が認められた
แต่ทั้งสองยังคงปฏิเสธว่า/ただし、2人とも依然として否定している
ไม่ได้เสพกัญชา/大麻は摂取していないと
มูซาชิกาวะประธานสมาคมคนใหม่/武蔵川新理事長は
กล่าวว่า/語った
เขารู้สึกว่าตนเองต้องมีความรับผิดชอบสูง/自身には大きな責任があると感じている
และเขาจะเป็นผู้นำ/また、リードしていくつもりである
ในการทำให้สมาคมซูโม่มีความสามัคคี/相撲協会が一致団結して
เพื่อพยายามป้องกัน/防止に取り組むよう
ไม่ให้เหตุลักษณะคล้ายคลึงกันนี้/このような事件が
เกิดขึ้นอีกในอนาคต/今後再び起きることのないように

*1:日本語だと「元横綱」だけだろうが、タイ語だと「最高位の横綱に就いた元力士である」と説明しなければ分からない。