NHKラジオ日本8月28日分〜こんな地方都市にもやっぱりいるもんだ〜

 このブログにも書いたことがあるが、近所でタイマッサージの店をやっている人に去年の5月ぐらいからタイ語を教えている。ひょんなことからその人にタイ語を教えてくれと頼まれ、気付けば早1年以上になるのだが、せっかくだからと思って、その人のお店とタイ料理屋、それから妻の通っている無料日本語教室に「タイ語教えます」のチラシを貼らせてもらうことにした。たしかもう1ヶ月ぐらい前のことかと思う。そして、「タイ語を勉強したいんですけど」という電話がその後予想通りかかってこなかったのだが、最近になって、お店でチラシを見たんですがという電話が立て続けに2人からかかってきた。1人はタイ語を勉強したいということだったが、もう一人はタイ語ではなく、タイ語の翻訳をお願いしたいという電話だった。実は、タイ語教えますの貼り紙に偉そうに「タイ語翻訳のプロ」という謳い文句を書いておいたからである。こんな形で翻訳の仕事の依頼が入るのも意外だったし、自分の住んでいる町にもタイ語の翻訳を必要とするような会社があることも意外であった。やはり、いろいろな形で営業活動というか宣伝活動をしていく必要があるなあとあらためて感じた次第である。なお、本日のサイトラ箇所は18秒〜40秒と3分39秒〜5分7秒である。


 「タイ語翻訳が生業」とか謳ってるぐらいだから、いくらなんでも営業活動の一環としてタイ語ブログランキングに参加中ランキングではさすがに・・・だよねチミ?


8月28日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード
(18秒〜40秒)
มีการระบุชัดแล้วว่าร่างเสียชีวิตที่พบทางตะวันออกของอัฟกานิสถานเป็นเจ้าหน้าที่เอ็นจีโอของญี่ปุ่นที่ถูกลักพาตัวไป นายบารัก โอบามาได้รับการเสนอชื่อเป็นตัวแทนลงเลือกตั้งประธานาธิบดีของพรรคเดโมแครตอย่างเป็นทางการโดยมีนายโจ ไบเด้นเป็นผู้สมัครรองประธานาธิบดี ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(3分39秒〜5分7秒)
วุฒิสมาชิกบารัก โอบามาตัวแทนผู้สมัครลงเลือกตั้งประธานาธิบดีของพรรคเดโมแครตของสหรัฐและวุฒิสมาชิกโจ ไบเด้นคู่หูในการรณรงค์หาเสียงของเขาได้เรียกร้องให้พรรคเดโมแครตร่วมมือร่วมแรงป็นอันหนึ่งอันเดียวกันชิงทำเนียบประธานาธิบดีกลับมาครองอีกครั้งในรอบแปดปี ในที่ประชุมใหญ่ระดับชาติของพรรคเมื่อวันพุธที่๒๗ สิงหาคมที่เมืองเดนเวอร์รัฐโคโลราโดนายโอบามาได้รับการเสนอชื่ออย่างเป็นทางการให้เป็นตัวแทนผู้สมัครลงเลือกตั้งประธานาธิบดีของพรรคและให้นายโจ ไบเด้นเป็นตัวแทนผู้สมัครรองประธานาธิบดี ระหว่างการลงคะแนนเลือกตัวแทนผู้สมรัควุฒิสมาชิกฮิลลารี่ คลินตันคู่แข่งคนสำคัญของนายโอบามาในการเลือกตั้งขั้นต้นของพรรคได้ถือโอกาสเสนอญัตติให้เสนอชื่อนายโอบามาเป็นตัวแทนลงเลือกตั้งอย่างเป็นทางการโดยไม่ต้องรอผลการเลือกตั้งขั้นต้นของมลรัฐที่เหลือ ญัตติที่นางฮิลลารี่เสนอได้รับความเห็นชอบและนายโอบามาก็ได้รับเสนอชื่อเป็นตัวแทนลงเลือกตั้งของพรรคด้วยเสียงเป็นเอกฉันท์ จากนั้นที่ประชุมได้เสนอชื่อนายโจ ไบเด้นนักการเมืองผู้มีประสบการณ์สามสิบห้าปีในวุฒิสภาเป็นตัวแทนผู้สมัครรองประธานาธิบดี นายโอบามาได้ขึ้นเวทีเรียกร้องผู้เข้าร่วมประชุมที่ส่งเสียงเชียร์ให้ทำงานเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันเพื่อชิงอำนาจปกครองประเทศกลับคืนมาในการเลือกตั้งเดือนพฤศจิกายนนี้


(18秒〜40秒)
มีการระบุชัดแล้วว่า/明らかにされた
ร่างเสียชีวิต/遺体が
ที่พบทางตะวันออกของอัฟกานิสถาน/アフガニスタンの東部で見つかった
เป็นเจ้าหน้าที่เอ็นจีโอของญี่ปุ่น/日本のNGO職員であることが
ที่ถูกลักพาตัวไป/誘拐された
นายบารัก โอบามา/バラック・オバマ氏が
ได้รับการเสนอชื่อ/指名された
เป็นตัวแทน/代表に
ลงเลือกตั้งประธานาธิบดี/大統領選挙に出馬する
ของพรรคเดโมแครต/民主党
อย่างเป็นทางการ/正式に
โดยมีนายโจ ไบเด้น/なお、ジョセフ・バイデン氏が
เป็นผู้สมัครรองประธานาธิบดี/副大統領候補者である
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(3分39秒〜5分7秒)
วุฒิสมาชิกบารัก โอบามา/バラック・オバマ上院議員
ตัวแทนผู้สมัคร/代表候補者として
ลงเลือกตั้งประธานาธิบดี/大統領選挙に出馬する
ของพรรคเดโมแครตของสหรัฐ/アメリカ民主党
และวุฒิสมาชิกโจ ไบเด้น/およびジョセフ・バイデン上院議員
คู่หูในการรณรงค์หาเสียงของเขา/オバマ氏の選挙活動のパートナーである
ได้เรียกร้อง/訴えた
ให้พรรคเดโมแครตร่วมมือร่วมแรง/民主党が力を合わせて
ป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน/一つとなり
ชิงทำเนียบประธานาธิบดีกลับ/大統領府を奪還し
มาครองอีกครั้ง/再度(政権の)座に就けるよう
ในรอบแปดปี/8年ぶりに
ในที่ประชุมใหญ่ระดับชาติของพรรค/党の全国大会で
เมื่อวันพุธที่๒๗ สิงหาคม/8月27日水曜日に
ที่เมืองเดนเวอร์รัฐโคโลราโด/コロラド州デンバーで行われた
นายโอบามาได้รับการเสนอชื่อ/オバマ氏は指名された
อย่างเป็นทางการ/正式に
ให้เป็นตัวแทนผู้สมัคร/代表候補者として
ลงเลือกตั้งประธานาธิบดี/大統領選挙に出馬する
ของพรรค/党の
และให้นายโจ ไบเด้นเป็นตัวแทนผู้สมัคร/また、ジョセフ・バイデン氏を代表候補者とした
รองประธานาธิบดี/副大統領の
ระหว่างการลงคะแนน/投票の中で
เลือกตัวแทนผู้สมรัค/代表候補者を選出する
วุฒิสมาชิกฮิลลารี่ คลินตัน/ヒラリー・クリントン上院議員
คู่แข่งคนสำคัญของนายโอบามา/オバマ氏の最大のライバルであった
ในการเลือกตั้งขั้นต้นของพรรค/党の予備選挙における(*予備選挙は英語で「Primary election」)
ได้ถือโอกาส/折よく
เสนอญัตติ/議案を提出した
ให้เสนอชื่อนายโอบามา/オバマ氏を指名する
เป็นตัวแทนลงเลือกตั้ง/選挙に出馬する代表として
อย่างเป็นทางการ/正式に
โดยไม่ต้องรอ/これで待つ必要がなくなる
ผลการเลือกตั้งขั้นต้น/予備選挙の結果を
ของมลรัฐที่เหลือ/残りの州の
ญัตติที่นางฮิลลารี่เสนอ/ヒラリー氏が提出した議案は
ได้รับความเห็นชอบ/承認され
และนายโอบามาก็ได้รับเสนอชื่อ/オバマ氏は指名された
เป็นตัวแทนลงเลือกตั้ง/選挙に出馬する代表として
ของพรรค/党の
ด้วยเสียงเป็นเอกฉันท์/満場一致で
จากนั้น/その後
ที่ประชุม/会議では
ได้เสนอชื่อนายโจ ไบเด้น/ジョセフ・バイデン氏を指名した
นักการเมือง/政治家である
ผู้มีประสบการณ์สามสิบห้าปีในวุฒิสภา/上院で35年の経験を持つ
เป็นตัวแทนผู้สมัคร/代表候補者として
รองประธานาธิบดี/副大統領の
นายโอบามาได้ขึ้นเวทีเรียกร้อง/オバマ氏は舞台に立ち訴えた
ผู้เข้าร่วมประชุม/会議の参加者に
ที่ส่งเสียงเชียร์/応援の声を送る
ให้ทำงานเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน/一つになって働くよう
เพื่อชิงอำนาจปกครองประเทศกลับคืนมา/政権を奪還するために
ในการเลือกตั้งเดือนพฤศจิกายนนี้/来たる11月の選挙で