NHKラジオ日本8月26日分〜久々に外れました〜

 いや何がってあれですよ。あの、ビックマック食べたりアクビしたりした時に外れるヤツ。実はここのところ歯医者に通っているのだが、その歯だけではなくて他にも虫歯がいっぱいあることが分かり、とりあえず、放っておくとまずい3本だけを治しているのである。で、今日は5回目の治療で、これまでの4回は外れることなく済んでいたのだが、今日は口を開けている時間が長かったので、ついに外れてしまった(予想はしていたが)。これまで外れたことのない人であればけっこうあせる状況だと思うが、ぼくは自分が外れやすいということが分かっているので慌てることはなかった。もちろん外れるのはいやであるが。あの外れた時の気持ちの悪さは経験者にしか分かるまい。

 いつ頃から外れやすくなったのかはよく覚えていないのだが、今でもよく覚えているのはタイにいた時に行った歯医者のことである。実は在タイ中に2回も歯医者に行っているのだが、1回目はもう8年近くも前のことで、タイ語学校に通い始めてまだ1ヶ月も経っていない頃だった。もちろんまだ十分なタイ語を話せる状態ではなかったが、相当ひどい虫歯だったので、妻に連れられて川向こうの歯医者に行った。治療自体もけっこう大変だったのだが、今でも忘れられないのが虫歯の治療中にアゴが外れたこと。それまでアゴが外れたことなどなく(外れそうになったことは何度かあったが)、そのような事態は予想していなかったのでかなりあせった記憶がある。しかし一番あせったのは治療の後の帰り道である。先ほど書いたように川向こうの歯医者に行ったので、行きも帰りも船に乗ったのだが、帰りに船に乗っている時に、あろうことかアゴが外れてしまったのである。これはあせった。なんせ船の上である。ただその時は運よく妻と一緒で、しかも歯医者さんが外れたアゴの戻し方を妻に教えてくれていたので、この時は妻がぼくの口に指を突っ込んで外れたアゴを戻してくれた。いや、もしこの時一人だったらと思うと今でもゾッとする。チャオプラヤー川の船の上でアゴが外れる日本人。想像するだけでも恐ろしい...。で、2回目は2年半ほど前に別の歯医者に行ったのだが、この時は1回目の経験があるのであらかじめ歯医者にアゴが外れやすいことを伝えておいた。そして、タイでこういう経験をしたのでぼくは「アゴが外れる」というタイ語を知っている。顔の一部分としてのアゴ(顎)と言うと「คาง」という単語が思い浮かぶ人もいるかもしれないが、この単語は正確には顎の先端部を指す。日本語で「アゴが長い」なんて言う時に使う単語である。「アゴが外れる」と言う場合、外れるのは正確には「顎骨の関節」であり、これをタイ語で「ขากรรไกร」と言う。「กรรไกร」は知っている人も多いと思うが「ハサミ」のことで、「ขากรรไกร」とは実はハサミの2枚の刃の部分のことを意味する。ちょうど上あごと下あごがハサミの2枚の刃というわけである。次に「外れる」だが、「外れる」と言う言葉を見ると(あるいは聞くと)どうしても反射的に「หลุด」とかそういう言葉をイメージしてしまうが実はそうではない。「アゴが外れる」というのが「どういう状態なのか」をイメージして考えるといい。つまり、「アゴが外れる」とは「アゴ(の関節)が(開いたまま)元に戻らなくなる」ことなのである。その「元に戻らない」状態をタイ語では「ค้าง」という言葉で表現する。ということで、「アゴが外れる」のタイ語は「ขากรรไกรค้าง」である。ぼくと同じようにアゴが外れやすいという人でタイに住んでいる人やタイに行く予定のある人はぜひこの言葉を覚えておくことをお勧めする。なお、本日のサイトラ箇所は18秒〜33秒と33秒〜1分49秒である。


誰がどう考えてもごくごくごくごくごく少数の人にしか興味を持っていただけないであろうこのブログが今日は営業活動の一環として外国語ブログランキングに参加中の中でいったい何位につけているのかちょっと見てみたい!なんて別に思わんわいという方はスルーしていただいてまったく問題ナシです。


8月26日分の音声: Download

[タイ語翻訳] ブログ村キーワード

(18秒〜33秒)
ที่กรุงเทพกลุ่มต่อต้านรัฐบาลเดินขบวนครั้งใหญ่โดยกลุ่มหนึ่งได้เข้ายึดสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทย สมาชิกเอ็นจีโอคนหนึ่งคนญี่ปุ่นถูกกลุ่มติดอาวุธลักพาตัวในอัฟกานิสถาน ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ

(33秒〜1分49秒)
เช้าวันอังคารที่๒๖ สิงหาคมที่กรุงเทพกลุ่มต่อต้านรัฐบาลได้เดินขบวนครั้งใหญ่เรียกร้องให้คณะรัฐบาลลาออก ทั้งนี้การเดินขบวนที่นำโดยกลุ่มพันธมิตรเพื่อประชาธิปไตยเรียกร้องให้คณะรัฐบาลของนายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวชลาออกโดยมีประชาชนหลายหมื่นคนมาชุมนุมกันที่ทำเนียบรัฐบาล กระทรวงการคลังและสถานที่อื่นๆ พร้อมกันรวมหกจุดตั้งแต่เช้าตรู่และเริ่มเดินขบวน ต่อมาเมื่อหลัง5:00น.เศษกลุ่มคนถืออาวุธหลายสิบคนได้บุกยึดสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทยหรือเอ็นบีทีและไล่เจ้าหน้าที่ทั้งหมดออกจากอาคารสถานี เจ้าหน้าที่ตำรวจได้จับกุมผู้บุกยึดได้จำนวนแปดสิบคนแต่ราวสี่ชั่วโมงหลังจากนั้นคนอีกกลุ่มหนึ่งบุกเข้าไปยึดอีกครั้ง คราวนี้มีการปิดกั้นด้วยสิ่งกีดขวางและยึดอยู่อย่างต่อเนื่อง นอกจากนั้นคนอีกกลุ่มหนึ่งเข้าไปนั่งประชุมประท้วงในบริเวณทำเนียบรัฐบาลเรียกร้องให้นายกรัฐมนตรีลาออกจากตำแหน่ง อนึ่งบ่ายวันนี้นายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวชได้แถลงต่อผู้สื่อข่าวยืนกรานว่าตนจะไม่ลาออกจากตำแหน่งตามการเรียกร้องของกลุ่มประท้วงพร้อมชี้ว่าการเดินขบวนที่มีความรุนแรงเป็นการกระทำผิดกฎหมายและเรียกร้องให้เลิกเดินขบวนโดยเร็ว


(18秒〜33秒)
ที่กรุงเทพ/バンコク
กลุ่มต่อต้านรัฐบาล/政府反対派が
เดินขบวนครั้งใหญ่/大規模なデモ行進を行った
โดยกลุ่มหนึ่ง/そのうちの1グループは
ได้เข้ายึด/入り込み占拠した
สถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทย/タイ国営放送局を
สมาชิกเอ็นจีโอคนหนึ่ง/NGOのメンバーの一人が
คนญี่ปุ่น/日本人の
ถูกกลุ่มติดอาวุธลักพาตัว/武装集団に誘拐された
ในอัฟกานิสถาน/アフガニスタン
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ/以下はニュースの詳細です


(33秒〜1分49秒)
เช้าวันอังคารที่๒๖ สิงหาคม/8月26日火曜日の朝
ที่กรุงเทพ/バンコク
กลุ่มต่อต้านรัฐบาล/政府反対派が
ได้เดินขบวนครั้งใหญ่/大規模なデモ行進を行い
เรียกร้อง/訴えた
ให้คณะรัฐบาลลาออก/政府に退陣するようを
ทั้งนี้การเดินขบวน/なお、デモ行進は
ที่นำโดยกลุ่มพันธมิตรเพื่อประชาธิปไตย/民主主義連合組織が率いたもので
เรียกร้อง/訴えた
ให้คณะรัฐบาลของนายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวชลาออก/サマック政府に退陣するよう
โดยมีประชาชนหลายหมื่นคน/数万人の民衆が
มาชุมนุมกัน/集会を行った
ที่ทำเนียบรัฐบาล กระทรวงการคลังและสถานที่อื่นๆ/政府官邸および財務省、その他の場所に
พร้อมกัน/一斉に
รวมหกจุด/合わせて6か所で
ตั้งแต่เช้าตรู่/早朝から
และเริ่มเดินขบวน/デモ行進を開始した
ต่อมาเมื่อหลัง5:00น.เศษ/その後、朝の5時過ぎに
กลุ่มคนถืออาวุธหลายสิบคน/武器を持った数十人のグループが
ได้บุกยึด/侵入し占拠した
สถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทยหรือเอ็นบีที/タイ国営放送局(NBT)に
และไล่เจ้าหน้าที่ทั้งหมดออก/そして、全ての職員を追い出した
จากอาคารสถานี/局の建物から
เจ้าหน้าที่ตำรวจได้จับกุม/警察官が逮捕した
ผู้บุกยึดได้จำนวนแปดสิบคน/侵入・占拠した80名を
แต่ราวสี่ชั่วโมงหลังจากนั้น/ところがその4時間ほど後に
คนอีกกลุ่มหนึ่ง/別のグループが
บุกเข้าไปยึดอีกครั้ง/再度侵入し占拠した
คราวนี้มีการปิดกั้น/今回は封鎖した
ด้วยสิ่งกีดขวาง/バリケード
และยึดอยู่อย่างต่อเนื่อง/そして占拠を続けている
นอกจากนั้นคนอีกกลุ่มหนึ่ง/この他さらに別のグループは
เข้าไปนั่ง/入って座り込み
ประชุมประท้วง/抗議集会を開き
ในบริเวณทำเนียบรัฐบาล/政府官邸の敷地内で
เรียกร้อง/訴えた
ให้นายกรัฐมนตรีลาออกจากตำแหน่ง/首相に辞任するよう
อนึ่ง/その一方
บ่ายวันนี้/この日の午後に
นายกรัฐมนตรีสมัคร สุนทรเวช/サマック・スントーラウェート首相は
ได้แถลงต่อผู้สื่อข่าว/記者会見を行い
ยืนกรานว่า/強く主張した
ตนจะไม่ลาออกจากตำแหน่ง/辞任する意向がないことを
ตามการเรียกร้อง/要求にしたがって
ของกลุ่มประท้วง/抗議グループの
พร้อมชี้ว่า/またあわせて指摘した
การเดินขบวนที่มีความรุนแรง/暴力を伴うデモ行進は
เป็นการกระทำผิดกฎหมาย/違法行為である
และเรียกร้อง/また訴えた
ให้เลิกเดินขบวน/デモ行進を中止するよう
โดยเร็ว/一刻も早く