NHKラジオ日本7月24日分〜ピアンポーとポーピアンは双子の兄弟

 簡潔に言うと、何かをするまでの状況に使うのが「เพียงพอ」。例えば、商売を始める前に必要にして十分な資金を準備するというような場合の「必要にして十分な」という部分。それに対して、何かをした後の程度をいい表すのが「พอเพียง」。例えば、ある会社の株を持っていて、その会社の株が連日のように値を上げ、もう十分な利益を得られるにもかかわらず、もうちょっともうちょっとと思ううちに値を下げ始めてしまいついに売るに売れなくなってしまった人が、ああやっぱりほどほどのところで売っておけばよかったと思う場合の「ほどほど」という部分。もちろん、実際には「เพียงพอ」と「พอเพียง」をこのように厳密に使い分けているわけではないだろうし、何かをする前と後という区別があるわけではないだろうから、この2語を使う時は大体こういう使い方をすることが多いという程度のとらえ方でいいのではないかと思う。なお、本日のサイトラ箇所は15秒〜30秒と30秒〜1分22秒である。


7月24日分の音声: Download

(15秒〜30秒)
เกิดแผ่นดินไหวทางตอนเหนือของญี่ปุ่นจนถึงขณะนี้ทำให้มีผู้ได้รับบาดเจ็บหนึ่งร้อยสามสิบสี่คน อาเซียนกับประเทศต่างๆ เรียกร้องให้ตรวจพิสูจน์การเปิดเผยโครงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเนหืออย่างครบถ้วนตามความเป็นจริง ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(30秒〜1分22秒)
ในวันพฤหัสบดีที่๒๔ กรกฎาคมได้เกิดแผ่นดินไหววัดแมกนิจูดหรือขนาดได้หกจุดแปดมีจุดเหนือศูนย์แผ่นดินไหวทางเหนือของจังหวัดอิวาเตะบนชายฝั่งทางเหนือของญี่ปุ่นเมื่อเวลาศูนย์นาฬิกายี่สิบหกนาทีโดยประมาณการว่าศูนย์แผ่นดินไหวอยู่ใต้ดินลึกหนึ่งร้อยแปดกิโลเมตรทั่วทั้งจังหวัดอิวาเตะ อาโอโมริและมิยางิประสบกับแรงสั่นสะเทือนแผ่นดินไหวขนาดห้าลบถึงหกบวกตามระดับวัดแรงสั่นสะเทือนแผ่นดินไหวของญี่ปุ่น สำนักงานอุตุนิยมวิทยาของญี่ปุ่นเชื่อว่าแผ่นดินไหวครั้งนี้เกินขึ้นภายในแผ่นเปลือกโลกแปซิฟิกพร้อมทั้งอธิบายว่าสามารถรู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือนขนาดรุนแรงเป็นบริเวณกว้างเนื่องจากศูนย์แผ่นดินไหวอยู่ใต้ดินลึกมาก จนถึงขณะนี้มีผู้ได้รับบาดเจ็บจากแผ่นดินไหวครั้งนี้หนึ่งร้อยสามสิบสี่คนในจำนวนนี้มีสิบแปดคนที่ได้รับบาดเจ็บสาหัส


(15秒〜30秒)
เกิดแผ่นดินไหว/地震が発生
ทางตอนเหนือของญี่ปุ่น/日本の北部で
จนถึงขณะนี้/現在までに
ทำให้มีผู้ได้รับบาดเจ็บ/ケガ人が出ている
หนึ่งร้อยสามสิบสี่คน/134人の
อาเซียนกับประเทศต่างๆ เรียกร้อง/アセアンならびに各国が訴える
ให้ตรวจพิสูจน์/検証するよう
การเปิดเผยโครงการนิวเคลียร์/核計画の開示(内容)を
ของเกาหลีเนหือ/北朝鮮
อย่างครบถ้วน/余すところなく
ตามความเป็นจริง/事実にもとづいて
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(30秒〜1分22秒)
ในวันพฤหัสบดีที่๒๔ กรกฎาคม/7月24日木曜日に
ได้เกิดแผ่นดินไหว/地震が発生した
วัดแมกนิจูดหรือขนาดได้หกจุดแปด/マグニチュード6.8の
มีจุดเหนือศูนย์แผ่นดินไหว/震源地は
ทางเหนือของจังหวัดอิวาเตะบนชายฝั่ง/岩手県沿岸北部である
ทางเหนือของญี่ปุ่น/日本の北部に位置する(*これは岩手県の位置)
เมื่อเวลาศูนย์นาฬิกายี่สิบหกนาที/午前0時26分に
โดยประมาณการว่า/推定によると
ศูนย์แผ่นดินไหวอยู่ใต้ดินลึก/震源の深さは
หนึ่งร้อยแปดกิโลเมตร/108kmで
ทั่วทั้งจังหวัดอิวาเตะ อาโอโมริและมิยางิ/岩手県ならびに青森県宮城県の全域を
ประสบกับแรงสั่นสะเทือนแผ่นดินไหว/地震の揺れが襲った
ขนาดห้าลบถึงหกบวก/5弱から6強の
ตามระดับวัดแรงสั่นสะเทือนแผ่นดินไหว/地震の揺れの計測レベルで(*要するにいわゆる「震度」)
ของญี่ปุ่น/日本の
สำนักงานอุตุนิยมวิทยาของญี่ปุ่นเชื่อว่า/日本の気象庁は見ている
แผ่นดินไหวครั้งนี้เกินขึ้น/今回の地震は発生した
ภายในแผ่น*1เปลือกโลกแปซิฟิก/太平洋プレート内で
พร้อมทั้งอธิบายว่า/さらにあわせて説明した
สามารถรู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือน/揺れを感じることができた
ขนาดรุนแรง/強い
เป็นบริเวณกว้าง/広い範囲で
เนื่องจาก/その理由は
ศูนย์แผ่นดินไหว/震源
อยู่ใต้ดินลึกมาก/非常に深かったためである
จนถึงขณะนี้/現在までに
มีผู้ได้รับบาดเจ็บ/ケガ人が出ている
จากแผ่นดินไหวครั้งนี้/今回の地震による
หนึ่งร้อยสามสิบสี่คน/134人の
ในจำนวนนี้/この中には
มีสิบแปดคน/18人いる
ที่ได้รับบาดเจ็บสาหัส/重傷を負った人が

*1:内容から考えて「แผ่น」のはずだがこのアナウンサーは「แผล่น」のような非常に不明瞭な発音をしている。いつものことだが、生放送でもないだろうになんで録り直さないのか。いいかげんにしてほしい。