NHKラジオ日本7月19日分〜先が読めるのはなぜか〜

 毎日毎日このNHKラジオジャパンのニュースをシャドーイングしていると、シャドーイングしている時に、次にアナウンサーが言うであろうフレーズが先読みできることがある。例えば、7月18日のニュースの中に次のような文章が出てきた。「เที่ยวบินตรงระหว่างท่าอากาศยานนาริตะไปยังจังหวัดภูเก็ตได้เปิดให้บริการอีกครั้ง 〜」(7分57秒〜8分50秒のニュースの冒頭)。この「อีกครั้ง」まで聞いた時にぼくは瞬間的に次に何が来るのか分かった。次に何が来るのか意識的に考えたわけではない。ここまで聞いて勝手に次に何が来るのか頭に浮かんだのである。こういった先読みについて今後ちょっと考えてみたいと思う。なお、本日のサイトラ箇所は16秒〜28秒と8分52秒〜9分45秒である。


7月19日分の音声: Download

(16秒〜28秒)
สหรัฐยอมรับแนวโน้มการถอนกองกำลังออกจากอิรัก ชาวญี่ปุ่นจำนวนมากเริ่มเดินทางไปเที่ยวต่างประเทศในวันหยุดฤดูร้อนวันแรก ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(8分52秒〜9分45秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ ในวันแรกของการปิดภาคการศึกษาฤดูร้อนของญี่ปุ่นนักท่องเที่ยวจำนวนมากซึ่งจะใช้เวลาวันหยุดในต่างประเทศเข้าแถวยาวที่ท่าอากาศยานนาริตะใกล้กรุงโตเกียว ทางท่าอากาศยานนาริตะคาดว่าจะมีผู้คนหนึ่งล้านเก้าแสนคนเดินทางออกไปยังจุดหมายปลายทางในต่างประเทศโดยใช้ท่าอากาศยานนาริตะระหว่างช่วงวันหยุดฤดูร้อนซึ่งเริ่มขึ้นในวันนี้ ตัวเลขดังกล่าวลดลงประมาณร้อยละสี่จากเมื่อปีก่อน ส่วนหนึ่งเนื่องจากราคาตั๋วโดยสารเครื่องบินที่เพิ่มขึ้นซึ่งเป็นผลมากจากราคาน้ำมันพุ่งสูง จุดหมายปลายทางยอดนิยม ได้แก่ เกาหลีใต้และกวมซึ่งใกล้กับญี่ปุ่นมากกว่าที่อื่นๆ ทางท่าอากาศยานนาริตะคาดว่าจะมีนักท่องเที่ยวเดินทางออกนอกประเทศสูงสุดในวันที่๙ สิงหาคม


(16秒〜28秒)
สหรัฐยอมรับ/アメリカが認める
แนวโน้มการถอนกองกำลัง/軍撤退の流れを
ออกจากอิรัก/イラクから
ชาวญี่ปุ่นจำนวนมาก/多数の日本人の
เริ่มเดินทางไปเที่ยวต่างประเทศ/海外旅行がスタート
ในวันหยุดฤดูร้อนวันแรก/夏休みの初日に
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です



(8分52秒〜9分45秒)
ต่อไปเป็นข่าวสุดท้ายสำหรับภาคนี้ค่ะ/次が今夜最後のニュースです
ในวันแรก/初日に
ของการปิดภาคการศึกษาฤดูร้อน/夏季休業(夏休み)の(*いわゆる「ปิดเทอม」のこと。)
ของญี่ปุ่น/日本の
นักท่องเที่ยวจำนวนมาก/多数の旅行者が
ซึ่งจะใช้เวลาวันหยุด/休暇を過ごす予定の
ในต่างประเทศ/外国で
เข้าแถวยาว/長い列を作った
ที่ท่าอากาศยานนาริตะ/成田空港で
ใกล้กรุงโตเกียว/東京に近い
ทางท่าอากาศยานนาริตะคาดว่า/成田空港は予想している
จะมีผู้คนหนึ่งล้านเก้าแสนคน/190万の人が
เดินทางออก/旅立つ
ไปยังจุดหมายปลายทาง/渡航先に向かって
ในต่างประเทศ/外国の
โดยใช้ท่าอากาศยานนาริตะ/成田空港を利用して(成田空港から)
ระหว่างช่วงวันหยุดฤดูร้อน/夏休み期間中に
ซึ่งเริ่มขึ้นในวันนี้/本日から始まった
ตัวเลขดังกล่าว/上述の数字は
ลดลงประมาณร้อยละสี่/約4%の減少である
จากเมื่อปีก่อน/昨年から
ส่วนหนึ่ง/ひとつには
เนื่องจาก/その理由は
ราคาตั๋วโดยสารเครื่องบิน/航空券の価格が
ที่เพิ่มขึ้น/上昇しているためであり
ซึ่งเป็นผลมากจากราคาน้ำมันพุ่งสูง/これは原油価格高騰の影響である
จุดหมายปลายทางยอดนิยม/人気の高い渡航先は
ได้แก่ เกาหลีใต้และกวม/韓国やグアムといった
ซึ่งใกล้กับญี่ปุ่น/日本の近場である
มากกว่าที่อื่นๆ/他の場所と比べて
ทางท่าอากาศยานนาริตะคาดว่า/成田空港は予想している
จะมีนักท่องเที่ยวเดินทางออกนอกประเทศ/旅行者が出国する
สูงสุด/ピークは
ในวันที่๙ สิงหาคม/8月9日である