NHKラジオ日本7月12日分〜耳でとらえる音の感覚の不確かさ〜

 昨日のタイ外相の辞意表明のニュースを最初に聞いた時、実はおかしいなと思ったことがある。外相の名前が初め「ノップドン」と聞こえたのだ(5分4秒あたり)。自分の記憶では外相の名前の発音は「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」だったはずである。ところが、さらにニュースを聞いていくと、また外相の名前が出てきて(5分51〜52秒あたり)、今度は「ノッパドン」と聞こえたのである。そこで、その後再び最初の部分を聞き直してみると、100%はっきりとではないが今度は「ノッパドン」と聞こえた。ということはつまり、ぼくの耳は1回目は「ノップドン」ととらえ、2回目は「ノッパドン」ととらえたわけである。ではどうして2回目は「ノッパドン」ととらえたかと言うと、おそらく、1回目よりも集中して聞いたので「ノッパドン」の「パ(พะ)」の部分を聞き逃さなかったからだと思う。ただし、この後さらに何度か集中して聞いてみたが、やはり完全にはっきりと「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」と発音しているようには聞こえない。おそらく、「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」の「パ(พะ)」の音が非常に弱いのでそう聞こえるのだろう。というのも、100%はっきりと(タイ語学校の先生のように)「ノッ(プ)・パ・ドン(นพ-พะ-ดน)」と発音しようとすると必然的に発音がゆっくりになる。ところが、それをニュースを読むスピードで発音すれば自然と「パ(พะ)」の部分が弱くなる。もちろん、発音の強さの程度はアナウンサーによって多少違うだろうが。実際、このアナウンサーの発音は、厳密には「ノップドン(นพ-ดน)」と「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」の中間よりやや「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」寄りといった程度ではないかなと思う。というわけで、ぼくの耳でとらえる音の感覚とはこの程度に不確かなものだということである。ちなみに、タイ人の妻にこの個所を聞いてもらったらやはり「ノッパドン(นพ-พะ-ดน)」と聞こえるそうである。なお、本日のサイトラ箇所は16秒〜33秒と33秒〜1分26秒である。


7月12日分の音声: Download

(16秒〜33秒)
บรรดาหัวหน้าคณะเจรจาในการเจรจาหกชาติว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือเห็นพ้องกันในหลักการเรื่องการตรวจพิสูจน์การเปิดเผยปฏิบัติการด้านนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ ราคาน้ำมันที่ตลาดนิวยอร์กพุ่งสูงขึ้นทำสถิติเป็นประวัติการณ์ ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(33秒〜1分26秒)
หัวหน้าคณะเจรจาในการเจรจาหกชาติว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือได้เห็นพ้องกันในหลักการเพื่อตรวจพิสูจน์การเปิดเผยปฏิบัติการด้านนิวเคลร์ของเกาหลีเหนือ ทั้งหกชาติได้บรรลุข้อตกลงกันในวันเสาร์ที่๑๒ กรกฎาคมที่กรุงปักกิ่งเมืองหลวงของจีนภายหลังการเจรจาครั้งนี้ซึ่งใช้เวลาสามวันโดยได้ตกลงกันในหลักการว่าจะตรวจพิสูจน์รายงานของเกาหลีเหนือที่ระบุถึงปฏิบัติการด้านนิวเคลียร์และจะมอบความช่วยเหลือด้านพลังงานของพวกตนแก่เกาหลีเหนือให้เสร็จสิ้นในเดือนตุลาคม ทั้งหกประเทศยังได้เห็นพ้องกันว่าทบวงการพลังงานปรมาณูระหว่างประเทศหรือไอเออีเอควรเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องในกระบวนการดังกล่าวด้วยการให้คำแนะนำและผู้ร่วมการเจรจาจะเจรจาต่อไปในระดับคณะทำงานเพื่อหารือถึงกระบวนการที่ชัดเจนเกี่ยวกับการตรวจพิสูจน์


(16秒〜33秒)
บรรดาหัวหน้าคณะเจรจา/会合の首席代表が
ในการเจรจาหกชาติ/6ヶ国協議の
ว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ/
เห็นพ้องกัน/合意(意見が一致)
ในหลักการ/原則において
เรื่องการตรวจพิสูจน์/検証について
การเปิดเผยปฏิบัติการ/活動内容の開示の
ด้านนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の核に関する
ราคาน้ำมันที่ตลาดนิวยอร์ก/ニューヨーク市場の原油価格が
พุ่งสูงขึ้น/高騰し
ทำสถิติเป็นประวัติการณ์/過去最高を記録
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(33秒〜1分26秒)
หัวหน้าคณะเจรจา/会合の首席代表は
ในการเจรจาหกชาติ/6ヶ国協議の
ว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の核計画に関する
ได้เห็นพ้องกัน/合意した
ในหลักการเพื่อตรวจพิสูจน์/検証するという原則において
การเปิดเผยปฏิบัติการ/活動内容の開示を
ด้านนิวเคลร์ของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の核についての
ทั้งหกชาติได้บรรลุข้อตกลงกัน/6ヶ国は合意に達した
ในวันเสาร์ที่๑๒ กรกฎาคม/7月12日土曜日に
ที่กรุงปักกิ่งเมืองหลวงของจีน/中国の首都北京において
ภายหลังการเจรจาครั้งนี้/今回の会合の末に
ซึ่งใช้เวลาสามวัน/3日間を費やした
โดยได้ตกลงกันในหลักการว่า/なお、合意した原則とは
จะตรวจพิสูจน์รายงานของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の申告書を検証することで
ที่ระบุถึงปฏิบัติการด้านนิวเคลียร์/核についての活動に言及している
และจะมอบความช่วยเหลือด้านพลังงานของพวกตน/また、エネルギー面の支援を行い
แก่เกาหลีเหนือ/北朝鮮に対して
ให้เสร็จสิ้นในเดือนตุลาคม/10月までに完了させる
ทั้งหกประเทศยังได้เห็นพ้องกันว่า/6ヶ国はさらに合意した
ทบวงการพลังงานปรมาณูระหว่างประเทศหรือไอเออีเอ/国際原子力機関IAEA)が
ควรเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้อง/参加することが望ましい
ในกระบวนการดังกล่าว/上述の手続きに
ด้วยการให้คำแนะนำ/助言を行うという形で
และผู้ร่วมการเจรจาจะเจรจาต่อไป/また、会合参加者は協議を続ける
ในระดับคณะทำงาน/実務者レベルでの
เพื่อหารือ/話し合うために
ถึงกระบวนการที่ชัดเจน/明確な手続きについて
เกี่ยวกับการตรวจพิสูจน์/検証に関する