NHK Radio Japan6月27日分〜本当に「無能力」なのはだれか〜

 現在の北朝鮮をめぐる一連の動きを一言で言い表すなら「はがゆい」といったところである。もちろん個人的感想であるが。なお、本日のサイトラ箇所は14秒〜28秒と28秒〜1分20秒である。


6月27日分の音声: Download

(14秒〜28秒)
เกาหลีเหนือได้ทำลายหอหล่อเย็นของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ตามข้อตกลงในการเจรจาหกชาติ เมืองใหญ่หลายแห่งของโลกร่วมรับรองปฏิญญากรุงเทพเพื่อรักษาสิ่งแวดล้อมภายในเขตเมือง ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(28秒〜1分20秒)
เกาหลีเหนือได้ทำลายหอหล่อเย็นของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ตัวหลักของตนลงแล้ว เครือข่ายสถานีโทรทัศน์เอ็มบีซีของเกาหลีใต้ซึ่งเป็นสื่อมวลชนต่างชาติรายหนึ่งที่ได้รับเชิญให้ไปทำข่าวดังกล่าวรายงานว่าการทำลายหอหล่อเย็นเกิดขึ้นเมื่อเวลาสิบหกนาฬิกาเศษตามเวลาท้องถิ่นในวันศุกร์ปที่๒๗ มิถุนายน ตามที่ตกลงกันก่อนหน้านี้กับสหรัฐหอนี้ได้ถูกทำลายลงทันทีเมื่อสหรัฐได้เริ่มถอนชื่อเกาหลีเหนือออกจากรายชื่อชาติที่สนับสนุนการก่อการร้ายหลังจากเกาหลีเหนือเปิดเผยโดรงการนิวเคลียร์ของตน หอหล่อเย็นซึ่งเป็นอาคารสูงถึงสิบชั้นสร้างขึ้นเพื่อใช้กับเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ระบบกราไฟต์ตัวทดลองที่นิคมนิวเคลียร์ Nyongbyon ซึ่งขณะนี้กำลังถูกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ตามข้อตกลงในการเจรจาหกชาติว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ


(14秒〜28秒)
เกาหลีเหนือได้ทำลาย/北朝鮮が破壊
หอหล่อเย็นของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์/原子炉の冷却塔を
ตามข้อตกลง/合意にもとづき
ในการเจรจาหกชาติ/6ヶ国協議での
เมืองใหญ่หลายแห่งของโลกร่วม/世界各国の大都市が共同し
รับรองปฏิญญากรุงเทพ/バンコク宣言を採択した
เพื่อรักษาสิ่งแวดล้อม/環境保護を目的とした
ภายในเขตเมือง/都市部の
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(28秒〜1分20秒)
เกาหลีเหนือได้ทำลาย/北朝鮮は破壊を
หอหล่อเย็นของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ตัวหลักของตน/自国の主要原子炉冷却塔の
ลงแล้ว/実行した
เครือข่ายสถานีโทรทัศน์เอ็มบีซีของเกาหลีใต้/韓国のMBCテレビは
ซึ่งเป็นสื่อมวลชนต่างชาติรายหนึ่ง/外国マスメディアの一つである
ที่ได้รับเชิญ/許された*1
ให้ไปทำข่าวดังกล่าว/上述の取材を行うことを
รายงานว่า/伝えている
การทำลายหอหล่อเย็นเกิดขึ้น/冷却塔の破壊は行われた
เมื่อเวลาสิบหกนาฬิกาเศษ/16時すぎに
ตามเวลาท้องถิ่น/現地時間で
ในวันศุกร์ปที่๒๗ มิถุนายน/6月27金曜日の
ตามที่ตกลงกันก่อนหน้านี้/これに先立つ合意にもとづき
กับสหรัฐ/アメリカとの
หอนี้ได้ถูกทำลายลงทันที/塔は即刻破壊が実行された
เมื่อสหรัฐได้เริ่มถอนชื่อเกาหลีเหนือออก/アメリカが北朝鮮の名前を外した時点で
จากรายชื่อชาติ/国家のリストから
ที่สนับสนุนการก่อการร้าย/テロ行為を支援する
หลังจากเกาหลีเหนือเปิดเผย/開示した後
โดรงการนิวเคลียร์ของตน/自国の核計画を
หอหล่อเย็น/冷却塔は
ซึ่งเป็นอาคารสูงถึงสิบชั้น/10階建ての高さの施設である
สร้างขึ้น/建てられた
เพื่อใช้กับเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์/原子炉に利用する目的で
ระบบกราไฟต์ตัวทดลอง/実験用黒鉛方式の
ที่นิคมนิวเคลียร์ Nyongbyon*2寧辺核団地
ซึ่งขณะนี้กำลังถูก/現在ではされている
ทำให้ไม่สามารถใช้งานได้/使用することができないように(無能力化)
ตามข้อตกลง/合意にもとづき
ในการเจรจาหกชาติ/6ヶ国協議での
ว่าด้วยโคลงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ/北朝鮮の核計画に関する

*1:本来は「招かれる」程度の意味合いだが、ここでは、どうぞ取材しても「いいですよ」というニュアンスでとらえ、「許される」とした。

*2:韓国の発音では「Nyongbyon(ニョンビョン)」、北朝鮮の発音では「Yongbyon(ヨンビョン)」だそうで、今日のニュースでは「Nyongbyon」と発音しているが、タイ語サイトでは「Yongbyon」をもとに「ยองเบียน」と表記されている。