NHK Radio Japan6月12日分〜シャドーイングはいつどこでやる?〜

 シャドーイングだが、以前はPCの前に座ってイヤフォン(もしくはヘッドフォン)をつけてやっていた。でも今はもうそういうやり方はしていない。では、いつどこでやるのか。ひとつはトイレの中(これ以上は言わなくてもお分かりかと思う)。もうひとつは皿洗いをする時や食事の準備をする時。こうした時間にシャドーイングをやれば、1日で少なくとも3回ぐらいはできる。時間に直すと30分だが、さすがにPCの前に座って30分もシャドーイングをするのは時間がもったいない。慣れてくればこうした「ながら」シャドーイングがいい。なお、本日のサイトラ箇所は13秒〜32秒と7分2秒〜8分9秒である。


6月12日分の音声: Download


(13秒〜32秒)
สภาผู้แทนราษฎรญี่ปุ่นเห็นชอบมติไว้วางใจนายกรัตมนตรีซึ่งคัดค้านมติอภิปรายให้แสดงความรับผิดชอบของวุฒิสภา เจบิกลงนามข้อตกลงกับไทยเสนอผลิตภัณฑ์ประกันภัยพืชผลโดยใช้ภูมิอากาศเป็นตัวชี้วัดเพื่อช่วยในการต่อสู้ภาวะโลกร้อน ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ

(7分2秒〜8分9秒)
ธนาคารเพื่อความช่วยเหลือ ขะ...ขออภัยครับ ธนาคารเพื่อความร่วมมือระหว่างประเทศแห่งญี่ปุ่นหรือเจบิกเสนอผลิตภัณฑ์ประกันภัยพืชผลโดยใช้ดัชนีภูมิอากาศเป็นตัวชี้วัดแก่เกษตรกรไทยโดยเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามในการช่วยเหลือประเทศกำลังพัฒนาต่อสู้กับภาวะโลกร้อน ทั้งนี้เมื่อวันพฤหัสบดีที่๑๒ มิถุนายนเจบิกและธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตรของไทยได้ลงนามในข้อตกลงที่กระทรวงการคลังในกรุงเทพมหานครฯ ประกันภัยดังกล่าวจะลดเงินกู้ของผู้เอาประกันเมื่อพืชผลได้รับความเสียหายจากความแห้งแล้งและสภาพภูมิอากาศที่ผิดปกติอื่น ๆ โดยประกันดังกล่าวเสนอเงินสินไหมชดเชยโดยยึดปัจจัยสภาพอากาศบางประการเช่นอุณหภูมิและปริมาณฝน ก่อนหน้านี้เจบิกได้ศึกษาพื้นที่ที่จะนำชุดประกันภัยดังกล่าวมาใช้เพื่อรับมือกับความเสียหายต่อการเกษตรในเอเซียอันเนื่องมาจากสภาพภูมิอากาศที่ผิดปกติจากภาวะโลกร้อนโดยทางเจบิกเลือกประเทศไทยเนื่องจากมีข้อมูลทางสภาพภูมิอากาศและการเกษตรที่เอื้ออำนวย


(13秒〜32秒)
สภาผู้แทนราษฎรญี่ปุ่น/日本の衆議院では
เห็นชอบ/賛成した(賛成多数で可決した)
มติไว้วางใจนายกรัตมนตรี/内閣総理大臣の信任決議を*1
ซึ่งคัดค้าน/意義を唱える*2
มติอภิปรายให้แสดงความรับผิดชอบ/問責決議に
ของวุฒิสภา/参議院
เจบิกลงนาม/JBICは調印した
ข้อตกลงกับไทย/タイとの覚書に
เสนอผลิตภัณฑ์ประกันภัยพืชผล/作物保険商品を提示
โดยใช้ภูมิอากาศเป็นตัวชี้วัด/気候を指標とする
เพื่อช่วยในการต่อสู้ภาวะโลกร้อน/温暖化に対抗する一助とする目的で
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวครับ/以下はニュースの詳細です


(7分2秒〜8分9秒)
ธนาคารเพื่อความช่วยเหลือ/支援銀行…
ขออภัยครับ/失礼しました
ธนาคารเพื่อความร่วมมือระหว่างประเทศแห่งญี่ปุ่น/日本の国際協力銀行
หรือเจบิก/通称「JBIC」が
เสนอผลิตภัณฑ์ประกันภัยพืชผล/作物保険商品を提示した
โดยใช้ดัชนีภูมิอากาศเป็นตัวชี้วัด/気候の指数を指標とする
แก่เกษตรกรไทย/タイの農家に対して
โดยเป็นส่วนหนึ่งของความพยายาม/これは取り組みの一環である
ในการช่วยเหลือประเทศกำลังพัฒนา/発展途上国支援の
ต่อสู้กับภาวะโลกร้อน/温暖化に対抗する
ทั้งนี้/これについては
เมื่อวันพฤหัสบดีที่๑๒ มิถุนายน/6月12日木曜日に
เจบิกและธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตรของไทย/JBICとタイの農業・協同組合銀行が
ได้ลงนาม/調印した
ในข้อตกลง/覚書に
ที่กระทรวงการคลัง/財務省
ในกรุงเทพมหานครฯ/バンコク
ประกันภัยดังกล่าวจะลดเงินกู้/上述の保険では借入金を軽減する
ของผู้เอาประกัน/被保険者の
เมื่อพืชผลได้รับความเสียหาย/作物が被害に遭った場合に
จากความแห้งแล้งและสภาพภูมิอากาศที่ผิดปกติอื่น ๆ/干ばつおよびその他の異常気象による
โดยประกันดังกล่าวเสนอ/上述の保険では提示する
เงินสินไหมชดเชย/補償金を
โดยยึดปัจจัยสภาพอากาศ/気象条件をもとにして
บางประการ/いくつかの
เช่นอุณหภูมิและปริมาณฝน/温度や降雨量といった
ก่อนหน้านี้/これに先立ち
เจบิกได้ศึกษาพื้นที่/JBICは地域を調査した
ที่จะนำชุดประกันภัยดังกล่าวมาใช้/上述の保険パッケージを導入する予定の
เพื่อรับมือกับความเสียหาย/被害に対応する目的の
ต่อการเกษตรในเอเซีย/アジア地域の農業*3への
อันเนื่องมาจากสภาพภูมิอากาศที่ผิดปกติ/異常気象が原因となる(注:被害にかかる)
จากภาวะโลกร้อน/温暖化による(注:異常気象にかかる)
โดยทางเจบิกเลือกประเทศไทย/JBICはタイを選んだ
เนื่องจาก/その理由は
มีข้อมูล/データがあることである
ทางสภาพภูมิอากาศและการเกษตร/気象および農業に関する
ที่เอื้ออำนวย/(上述の保険パッケージを)後押しする*4

*1:正しくは「内閣」である。

*2:アナウンサーの「คัดค้าน」の発音がおかしい。ということで、タイ人でもタイ語の発音がおかしいことはあるのである。

*3:「เกรษตร」ではありませんもちろん。

*4:やや抽象的で分かりにくいが、要するに、この保険には指標となる気候のデータが必要であり、タイにはそうした必要なデータが揃っているということである。