Radio Japan6月7日分

 「แตะ」という言葉は、さわるとか叩くとかいった意味合いで使われることが一般的だが、今日のニュースのように比喩的な使われ方をすることもある。サイトラ箇所は14秒〜31秒と2分22秒〜3分9秒である。


6月7日分の音声: Download


(14秒〜31秒)
ญี่ปุ่นและเกาหลีเหนือได้สิ้นสุดการประชุมระดับคณะทำงานเรื่องโครงการนิวเคลียร์ของกาหลีเหนือที่กรุงปักกิ่งเมืองหลวงของจีนราคา น้ำมันดิบพุ่งขึ้นสู่ระดับสูงสุดเป็นประวัติการณ์ที่หนึ่งร้อยสามสิบเก้าดอลลาร์ต่อบาร์เรล ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ

(2分22秒〜3分9秒)
ราคาซื้อขายล่วงหน้าน้ำมันดิบยังคงพุ่งสูงขึ้นที่ตลาดนิวยอร์กเมื่อวันศุกร์ที่๖ มิถุนายนโดยแตะระดับที่สูงที่สุดเป็นประวัติการณ์ที่หนึ่งร้อยสามสิบเก้าดอลลาร์ต่อบาร์เรลหลังราคากระโดดขึ้นกว่าสิบเอ็ดดอลลาร์ในหนึ่งวัน ด้านคำสั่งซื้อเพื่อเก็งกำไรก็ได้พุ่งสูงขึ้นที่ตลาดซื้อขายที่นิวยอร์กท่ามกลางความกังวลเรื่องจภาวะขาดแคลนน้ำมัน ทั้งนี้ทั้งหมดเกิดขึ้นหลังจากที่เงินดอลลาร์อ่อนตัวลงเมื่อเทียบกับเงินยูโรและเงินสกุลหลักอื่น ๆ เนื่องจากอัตราว่างงานในสหรัฐสูงขึ้นอย่างเฉียบพลันโดยไม่คาดคิดมาก่อน นักลงทันในตลาดระบุว่าการซื้อเพื่อเก็งกำไรจะดำเนินต่อไปในช่วงนี้บางส่วนเป็นเพราะความไม่มั่นคงทางการเมืองในประเทศที่ผลิตน้ำมัน


(14秒〜31秒)
ญี่ปุ่นและเกาหลีเหนือ/日本と北朝鮮
ได้สิ้นสุดการประชุม/会合を終えた
ระดับคณะทำงาน/実務者レベルの
เรื่องโครงการนิวเคลียร์ของกาหลีเหนือ/北朝鮮の核開発についての
ที่กรุงปักกิ่ง/北京での
เมืองหลวงของจีน/中国の首都である
ราคาน้ำมันดิบ/原油価格が
พุ่งขึ้น/上昇した
สู่ระดับสูงสุด/最高水準にまで
เป็นประวัติการณ์/史上
ที่หนึ่งร้อยสามสิบเก้าดอลลาร์/139ドル
ต่อบาร์เรล/1バレルあたり
ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ/以下はニュースの詳細です


(2分22秒〜3分9秒)
ราคาซื้อขายล่วงหน้า/先物(取引)価格
น้ำมันดิบ/原油
ยังคงพุ่งสูงขึ้น/さらに上昇する
ที่ตลาดนิวยอร์ก/ニューヨーク市場で
เมื่อวันศุกร์ที่๖ มิถุนายน/6月6日金曜日に
โดยแตะระดับที่สูงที่สุด/最高水準に達した
เป็นประวัติการณ์/史上
ที่หนึ่งร้อยสามสิบเก้าดอลลาร์/139ドル
ต่อบาร์เรล/1バレルあたり
หลังราคากระโดดขึ้น/価格がはね上がった後
กว่าสิบเอ็ดดอลลาร์ในหนึ่งวัน/1日で11ドル以上
ด้านคำสั่งซื้อ/一方、買い注文も
เพื่อเก็งกำไร/投機目的の
ก็ได้พุ่งสูงขึ้น/増加した
ที่ตลาดซื้อขาย/取引市場での
ที่นิวยอร์ก/ニューヨークの
ท่ามกลางความกังวล/懸念される中
เรื่องจภาวะขาดแคลนน้ำมัน/石油不足が
ทั้งนี้/なお
ทั้งหมดเกิดขึ้น/全ては起きた
หลังจาก/後に
ที่เงินดอลลาร์อ่อนตัวลง/ドルが値下がりした
เมื่อเทียบกับเงินยูโรและเงินสกุลหลักอื่น ๆ/ユーロおよび主要通貨に対して
เนื่องจาก/というのも
อัตราว่างงาน/失業率が
ในสหรัฐ/アメリカでの
สูงขึ้น/上昇したためである
อย่างเฉียบพลัน/急激に
โดยไม่คาดคิดมาก่อน/予想していなかった(予想外であった)
นักลงทัน/投資家は
ในตลาด/市場の
ระบุว่า/明言している
การซื้อ/買いが
เพื่อเก็งกำไร/投機目的の
จะดำเนินต่อไป/今後も続くであろう
ในช่วงนี้/しばらくは
บางส่วน/これは一部には
เป็นเพราะความไม่มั่นคง/不安定なためである
ทางการเมือง/政治面が
ในประเทศที่ผลิตน้ำมัน/産油国