NHK Radio Japan5月24日分

 やっぱけっこう大変だなあ。何が大変って固有名詞を調べるのに時間がかかる。それにサイトラもいざやってみると難しい。というのも、ブログに記録しようとするとどうしてもある程度の形になった日本語にしようとするのでどうしても時間がかかってしまうのである。こ

 というわけで5月24日分。


(15秒〜36秒)
ยอดผู้เสียชีวิตจากเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่มณฑลเสฉวนของจีนสูงกว่าหกหมื่นคนแล้ว ความรุนแรงต่อต้านคนต่างชาติกำลังลุกลามในแอฟริกาใต้ ผู้นำอังกฤษย้ำกับองค์ดาไล ลามะว่าเต็มใจที่จะทำงานเพื่อให้เกิดการเจรจาระหว่างรัฐบาลจีนกับรัฐบาลพลัดถิ่นของทิเบต ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ

 スラッシュ入れてサイトラ。

ยอดผู้เสียชีวิตจากเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ / ที่มณฑลเสฉวนของจีน / สูงกว่าหกหมื่นคนแล้ว / ความรุนแรงต่อต้านคนต่างชาติ / กำลังลุกลามในแอฟริกาใต้ / ผู้นำอังกฤษย้ำกับองค์ดาไล ลามะว่า / เต็มใจที่จะทำงาน / เพื่อให้เกิดการเจรจา / ระหว่างรัฐบาลจีนกับรัฐบาลพลัดถิ่นของทิเบต / ต่อไปเป็นรายละเอียดของข่าวค่ะ
地震による死者数が/中国の四川省で/6万人を超えた/外国人排斥の暴力行為が/南アフリカで急速に拡がっている/イギリス首脳がダライ・ラマ法王に明言した/積極的に働きかける/対話が実現するように/中国政府とチベット亡命政府の間の/以下がニュースの詳細です。


(37秒〜1分22秒)
นายกรัฐมนตรีเวิน เจีย เป่าของจีนกล่าวว่ายอดผู้เสียชีวิตจากเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่มณฑลเสฉวนสูงกว่าหกหมื่นคนแล้ว นายเวินกล่าวกับผู้สื่อข่าวในวันเสาร์ที่๒๔ พฤษภาคมว่ายอดสุดท้ายอาจสูงถึงแปดหมื่นคนหรือมากกว่านั้น นายเวินกล่าวว่าความพยายามช่วยเหลือนั้นถือเป็นความสำคัญอันดับแรกโดยชี้ว่าการช่วยชีวิตมนุษย์เป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด ถึงแม้ว่าการค้นพบผู้รอดชีวิตสิบสามวันหลังจากวันเกิดเหตุนั้นจะเป็นเรื่องยากลำบากมากขึ้นก็ตาม พร้อมกันนี้นายเวินได้กล่าวขอบคุณประชาคมนานาชาติและกล่าวว่าจีนต้องการแก้ปัญหาภัยพิบัตินี้ด้วยความช่วยเหลือจากประชาคมโลก

 スラッシュ入れてサイトラ。

นายกรัฐมนตรีเวิน เจีย เป่าของจีนกล่าวว่า / ยอดผู้เสียชีวิตจากเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่มณฑลเสฉวน / สูงกว่าหกหมื่นคนแล้ว / นายเวินกล่าวกับผู้สื่อข่าว / ในวันเสาร์ที่๒๔ พฤษภาคมว่า / ยอดสุดท้ายอาจสูงถึงแปดหมื่นคนหรือมากกว่านั้น / นายเวินกล่าวว่าความพยายามช่วยเหลือนั้นถือเป็นความสำคัญอันดับแรก / โดยชี้ว่าการช่วยชีวิตมนุษย์เป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด / ถึงแม้ว่าการค้นพบผู้รอดชีวิต / สิบสามวันหลังจากวันเกิดเหตุนั้น / จะเป็นเรื่องยากลำบากมากขึ้นก็ตาม / พร้อมกันนี้ / นายเวินได้กล่าวขอบคุณประชาคมนานาชาติ / และกล่าวว่าจีนต้องการแก้ปัญหาภัยพิบัตินี้ / ด้วยความช่วยเหลือจากประชาคมโลก
中国の温家宝首相によると/四川省の大地震による死者数は/6万人を超えた/温氏が記者に述べた/5月24土曜日に/最終的な死者数は8万人以上に達する可能性がある/温氏は救援の取り組みがまず第一に重要であるとしており/人命の救助は最優先事項であるとの見解を示した/生存者の救助は/地震の発生から13日がたっており/かなり困難になってきてはいるが/またあわせて/温氏は国際社会に対して感謝するとともに/中国はこの災害を乗り切る必要があると述べた/国際社会の支援の下で


(7分8秒〜7分59秒)
นายกรัฐมนตรีกอร์ดอน กราวน์ของอังกฤษได้พบกับองค์ดาไล ลามะเมื่อวันศุกร์ที่๒๓ พฤษภาคมและได้ย้ำถึงความเต็มใจที่จะทำงานเพื่อให้เกิดการเจรจาระหว่างรัฐบาลจีนกับรัฐบาลพลัดถิ่นของทิเบต การเจรจาเป็นการส่วนตัวดังกล่าวไม่ได้จัดขึ้นที่สำนักนายกรัฐมนตรีของนายบราวน์ที่ถนนดาวนิ่งแต่จัดขึ้นที่บ้านพักเจ้าหน้าที่ธุรการในบริเวณใกล้เคียง ซึ่งมองกันว่าอาจทำไปเพื่อลดบรรยากาศทางการเมือง ทั้งนี้ในสุนทรพจน์ต่อคณะกรรมธิการด้านกิจการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎรอังกฤษในวันพฤหัสบดีที่๒๒ พฤษภาคม องค์ดาไล ลามะได้เรียกร้องให้ประชาคมนานาชาติลงมือปฏิบัติการกับสถานการในทิเบตให้มากกว่านี้และวิพากษ์วิจารณ์อังกฤษที่ไม่เข้าปฏิบัตอย่างเพียงพอ

 スラッシュ入れてサイトラ。

นายกรัฐมนตรีกอร์ดอน กราวน์ของอังกฤษได้พบกับองค์ดาไล ลามะ / เมื่อวันศุกร์ที่๒๓ พฤษภาคม / และได้ย้ำถึงความเต็มใจที่จะทำงาน / เพื่อให้เกิดการเจรจา / ระหว่างรัฐบาลจีนกับรัฐบาลพลัดถิ่นของทิเบต / การเจรจาเป็นการส่วนตัวดังกล่าว / ไม่ได้จัดขึ้นที่สำนักนายกรัฐมนตรีของนายบราวน์ที่ถนนดาวนิ่ง / แต่จัดขึ้นที่บ้านพักเจ้าหน้าที่ธุรการ / ในบริเวณใกล้เคียง / ซึ่งมองกันว่า / อาจทำไปเพื่อลดบรรยากาศทางการเมือง / ทั้งนี้ในสุนทรพจน์ต่อคณะกรรมธิการด้านกิจการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎรอังกฤษ / ในวันพฤหัสบดีที่๒๒ พฤษภาคม / องค์ดาไล ลามะได้เรียกร้อง / ให้ประชาคมนานาชาติลงมือปฏิบัติการกับสถานการในทิเบตให้มากกว่านี้ / และวิพากษ์วิจารณ์อังกฤษ / ที่ไม่เข้าปฏิบัตอย่างเพียงพอ
イギリスのゴードン・ブラウン首相はダライ・ラマ法王と会談し/5月23日金曜日に/積極的に働きかけることを明言した/対話が実現するように/中国政府とチベット亡命政府の間の/非公開で行われたこの会談は/ダウニング街首相官邸では行われず/行政官の宿舎*1で行われた/近隣にある/これは見られている/政治的な色合いを抑えるためにしたものであろう/なお、下院の外交委員会での演説の中で/5月22日木曜日の/ダライ・ラマ法王は訴えた/国際社会がチベット情勢についての取り組みをもっと進めるよう/また、イギリスを批判した/十分な取り組みをしていないと


5月24日分の音声:Download

*1:新聞等ではカンタベリー大司教の公邸で会談が行われたとある。