と言っても仕事の中身のことではく、仕事の形態のちがい。ぼくが決定的に違うと思うのは、通訳が「時間あたりいくら」の世界であるのに対して、翻訳が「何文字あたりいくら」の世界である点。どちらも自分の能力を売る仕事なのだが、通訳は「時間を売る」と…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。