日本に帰ってからというものタイ語翻訳が生業になっておらず(つまりタイ語翻訳だけでは食えておらず)、実のところブログのタイトルを「タイ語『通訳』を生業とする」に変えたほうがいいような状態である。 前回の日記で書いたように21日から26日までホテル…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。